B. Échange d'informations avec d'autres pays sur les techniques d'enquête criminelle | UN | تقاسم المعلومات مع دول أخرى بشأن تقنيات التحقيق الجنائي |
24. Bon nombre des États qui ont répondu au questionnaire (71 %) avaient échangé avec d'autres États des informations sur les techniques d'enquête criminelle. | UN | 24- تقاسم العديد من الدول المجيبة (71 في المائة) مع دول أخرى معلومات بشأن تقنيات التحقيق الجنائي. |
26. Outre les échanges d'informations sur la situation au plan régional, plusieurs États avaient fourni sur une base bilatérale des informations sur les techniques d'enquête criminelle. | UN | 26- واضافة إلى تبادل المعلومات الذي يحدث على الصعيد الاقليمي، قدمت عدة دول معلومات عن تقنيات التحقيق الجنائي على أساس ثنائي. |
:: 1 atelier à l'intention du Bureau du Procureur général et 1 destiné à la police judiciaire, portant sur les techniques d'enquête criminelle et les mécanismes de coordination, et mettant l'accent sur la violence sexuelle et sexiste | UN | :: عقد حلقة عمل لكل من مكتب المدعي العام والشرطة القضائية بشأن أساليب التحقيق الجنائي وآليات تنسيقه، مع التركيز بشكل خاص على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس |
39. Au total, 73,3 % des États ayant répondu ont indiqué qu'ils avaient échangé avec d'autres États des informations sur les techniques d'enquête criminelle et des renseignements en matière criminelle concernant les activités de personnes ou de groupes. | UN | 39- أفاد ما مجموعه 73.3 في المائة من الدول المستجيبة بأنها تبادلت المعلومات مع دول أخرى بشأن أساليب التحقيق الجنائي والاستخبارات الجنائية المتعلقة بأنشطة الأفراد أو الجماعات. |
37. Une grande partie des États ayant répondu au questionnaire échangeaient avec d'autres États des informations sur les techniques d'enquête criminelle et des renseignements en matière criminelle concernant les activités de personnes ou de groupes (78 %). | UN | 37- تقاسم كثير من الدول المجيبة (78 في المائة) المعلومات مع دول أخرى بشأن تقنيات التحقيق الجنائي والاستخبارات الجنائية بشأن أنشطة الأفراد أو الجماعات. |
36. Une grande partie des États ayant répondu au questionnaire (72 %) échangeaient avec d'autres des informations sur les techniques d'enquête criminelle et des renseignements en matière criminelle concernant les activités de personnes ou de groupes. | UN | 36- ويتقاسم كثير من الدول المجيبة (72 في المائة) المعلومات مع دول أخرى بشأن تقنيات التحقيق الجنائي والاستخبارات الجنائية بشأن أنشطة الأفراد أو الجماعات. |
41. Bon nombre des États qui ont répondu au questionnaire (71 pour cent) ont dit avoir échangé avec d'autres États des informations sur les techniques d'enquête criminelle propres à lutter contre le trafic de drogues, la criminalité organisée et le terrorisme. | UN | 41- وأفادت دول كثيرة (71 في المائة من الدول المجيبة) بأنها تتبادل مع دول أخرى معلومات بشأن تقنيات التحقيق الجنائي بغية مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
c) Cours sur les techniques d'enquête criminelle pour les officiers des grades allant de souslieutenant à capitaine: ce cours d'une semaine pour cinq à huit participants porte sur le développement des techniques d'enquête selon les procédures et les règles juridiques les plus récentes, et vise à sensibiliser les participants aux principes des droits de l'homme applicables aux enquêtes criminelles; | UN | (ج) دورة أساليب التحقيق الجنائي للضباط من رتبة ملازم إلى رتبة رائد، بتفرغ كامل لمدة أسبوع واحد، بعدد 5-8 مشارك وتعمل هذه الدورة من خلال التدريب على تنمية أساليب التحقيق وفق أحدث النظم الإجرائية والقانونية على الإلمام بمبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بالتحقيق الجنائي؛ |