ويكيبيديا

    "les technologies climatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكنولوجيا المناخ
        
    • التكنولوجيا المناخية
        
    • تكنولوجيات المناخ
        
    • بالتكنولوجيا المناخية
        
    Une déclaration a été faite au titre de l'Initiative, de l'Agence internationale de l'énergie concernant les technologies climatiques. UN كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
    Dans son rapport, l'Initiative sur les technologies climatiques a conclu qu'Internet se développait rapidement mais que les Parties n'y avaient pas encore toutes accès. UN وخلص تقرير مبادرة تكنولوجيا المناخ إلى أن شبكة الانترنت، وإن كانت تنمو بسرعة، ليست متاحة بعد لجميع اﻷطراف.
    Aperçu sommaire de la série de données relatives aux centres nationaux d'information technologique dans les pays en développement, établie par l'Initiative sur les technologies climatiques UN ملخص مجموعة بيانات معهد " مبادرة تكنولوجيا المناخ " عن المراكز الوطنية لمعلومات التكنولوجيا في البلدان النامية
    Secrétariat de la Convention, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, Initiative sur les technologies climatiques et GETT UN تغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومبادرة التكنولوجيا المناخية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Le transfert de technologie est un élément clef du mécanisme sur les technologies climatiques prévu dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ويُعدّ نقل التكنولوجيا أساسياً لآلية تكنولوجيات المناخ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Une déclaration a également été faite par un représentant des Parties coopérant à l'Initiative sur les technologies climatiques. UN وأدلى أيضا ممثل اﻷطراف المتعاونة في المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية ببيان.
    36. La série de données de l'Initiative sur les technologies climatiques fait apparaître que la plupart des centres nationaux remplissent plus d'une fonction. UN ٦٣- تبيﱢن مجموعة بيانات مبادرة تكنولوجيا المناخ أن معظم المراكز الوطنية كانت تضطلع بأكثر من مهمة.
    42. Un représentant des Parties qui participent à l'Initiative sur les technologies climatiques a également fait une déclaration. UN ٢٤- كما أدلى ببيان ممثل لﻷطراف المتعاونة في مبادرة تكنولوجيا المناخ.
    De plus, le CRTC a défini des critères précis et des lignes directrices opérationnelles pour les institutions spécialisées dans les technologies d'adaptation et d'atténuation qui souhaitent rejoindre le Réseau pour les technologies climatiques. UN وإضافة إلى ذلك، وضع المركز والشبكة معايير محددة ومبادئ توجيهية عملية للمؤسسات المتخصصة في تكنولوجيات التكيف والتخفيف التي ترغب في الانضمام إلى شبكة تكنولوجيا المناخ.
    10. Décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le réseau pour les technologies climatiques, aura pour tâche: UN 10- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ بما يلي، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    Développé selon le modèle d'accès au financement privé mis en place par l'Initiative sur les technologies climatiques (ITC), il contribuerait à promouvoir une collaboration plus étroite avec les institutions financières internationales et les banques de développement multilatérales. UN وتكون هذه التسهيلات مماثلة لنموذج الحصول على التمويل الخاص الذي جاء في مبادرة تكنولوجيا المناخ وتساعد على تعزيز التعاون الأوثق مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    L'Initiative sur les technologies climatiques a également fourni des données préliminaires provenant d'une enquête sur les centres existants Cette activité a reçu l'appui du Gouvernement des Etats—Unis d'Amérique. UN وقد زودت " مبادرة تكنولوجيا المناخ " اﻷمانة أيضا ببيانات أولية ناجمة عن مسح للمراكز القائمة حاليا)٣(.
    Un rapport émanant de l'Initiative sur les technologies climatiques pourrait être disponible à la septième session du SBSTA, mais ce rapport n'avait pas été communiqué au secrétariat au 7 septembre 1997. UN وقد تُوفَر للدورة السابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تقرير يصدر عن " مبادرة تكنولوجيا المناخ " لكنه حتى تاريخ ٧ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ لم يتح لﻷمانة.
    Les données de l'Initiative sur les technologies climatiques dénombrent 65 centres d'information technologique dans 19 pays Ces données indiquent que la plupart des centres ayant répondu au questionnaire étaient des ONG (63 %), tandis que 17 % d'entre eux étaient des organismes commerciaux. UN وتضم بيانات " مبادرة تكنولوجيا المناخ " ٥٦ مركزاً لمعلومات التكنولوجيا في ٩١ بلداً)٨(.
    Cependant, les centres existants n'ayant pas été évalués par l'Initiative sur les technologies climatiques, il convient d'être circonspect quant à leurs capacités et à leur efficacité. UN لكن " مبادرة تكنولوجيا المناخ " لم تقيﱢم المراكز الموجودة حالياً. وعليه فإنه ينبغي الحذر فيما يخص قدرات هذه المراكز وفعاليتها.
    Centre des technologies climatiques et réseau pour les technologies climatiques UN مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Il convient de noter que le Programme-cadre s'est vu décerner par l'Initiative sur les technologies climatiques de l'Agence internationale pour l'énergie le prix World Climate Technology 2001 pour les efforts qu'il fait pour favoriser l'utilisation à grande échelle des sources d'énergie durable dans les pays en développement. UN ويجدر بالإشارة أن الإطار البرنامجي حصل في عام 2001 على جائزة تكنولوجيا المناخ العالمي التي تمنحها المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والوكالة الدولية للطاقة وذلك اعترافا بالجهود التي تبذلها مؤسسة الأمم المتحدة لتعزيز التطبيقات الموسعة للطاقة المستدامة في البلدان النامية.
    Le CET pourrait aussi envisager, dans un souci d'efficacité et de rationalisation, de créer une interface permanente ou thématique avec des organisations ayant des compétences dans les technologies climatiques. UN ويمكن للجنة أن تنظر، لغرض الكفاءة والفعالية، في إمكانية إنشاء واجهة دائمة أو واجهة مكرسة لقضايا معنية بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة التي تتوفر لديها خبرات في تكنولوجيات المناخ.
    Le CET pourrait aussi envisager, dans un souci d'efficacité et de rationalisation, de créer une interface permanente ou thématique avec des organisations ayant des compétences dans les technologies climatiques. UN ويمكن للجنة أن تنظر، لغرض الكفاءة والفعالية، في إمكانية إنشاء واجهة دائمة أو واجهة مكرسة لقضايا متعلقة بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة التي تتوفر لديها خبرات في تكنولوجيات المناخ.
    Un document supplémentaire, intitulé " Examen préliminaire des centres et réseaux d'information technologique existants " , a également été soumis par l'Initiative sur les technologies climatiques. UN وقام أيضا معهد المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية بإتاحة وثيقة إضافية، هي الاستعراض اﻷول لمراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد