ويكيبيديا

    "les technologies de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تسخير تكنولوجيات
        
    • تكنولوجيا
        
    • بتكنولوجيا
        
    • وتكنولوجيا
        
    • لتكنولوجيا
        
    • بتكنولوجيات
        
    • لتكنولوجيات
        
    • بتسخير تكنولوجيات
        
    • فتكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا من
        
    • إلى تكنولوجيات
        
    • مجال تكنولوجيات
        
    • على تكنولوجيات
        
    • من تكنولوجيات
        
    • تلك التكنولوجيات
        
    64/187. les technologies de l'information et des communications UN 64/187 - تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    65/141. les technologies de l'information et des communications UN 65/141 - تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Marchés publics visant à favoriser les technologies de l'information à Sri Lanka UN استخدام المشتريات العامة في تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات في سري لانكا
    sur les technologies de l'information et des communications Total UN البلدان التي لديها إحصاءات منشورة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Autres conclusions du Département des services de contrôle interne concernant les technologies de l'information UN النتائج الأخرى التي توصلت إليها إدارة خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات
    Les exemples de coûts indirects comprennent notamment les technologies de l'information et de la communication, l'utilisation des bureaux, de l'équipement et du mobilier. UN وتشمل أمثلة التكاليف غير المباشرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وشغل المكاتب، والمعدات، والأثاث.
    les technologies de l'information et des communications au service du développement UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les technologies de l'information et des communications au service du développement UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Projets de résolution sur les technologies de l'information et des communications au service du développement UN مشروعا قرارين بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les technologies de l'information et des communications au service du développement UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les technologies de l'information et des communications UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Nous constatons que les technologies de l'information et des communications facilitent l'échange d'informations entre gouvernants et gouvernés. UN ونسلم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تيسر تدفق المعلومات بين الحكومات والجمهور.
    Nous reconnaissons que les technologies de l'information et de la communication (TIC) facilitent l'échange d'informations entre gouvernants et gouvernés. UN وندرك أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تسهل تدفق المعلومات بين الحكومات والجمهور.
    La loi sur les technologies de l'information, modifiée en 2011, était dépourvue de toute disposition prévoyant de restreindre des contenus Internet ou d'en bloquer certains. UN ولا يتضمن قانون تكنولوجيا المعلومات المعدل في عام 2011 أي أحكام تحد من محتويات الإنترنت أو تحجبها.
    Le personnel du service a suivi une formation de base sur les technologies de l'information et la rédaction de rapports. UN وخضع أفراد وحدة الجريمة عبر الوطنية للتدريب على تكنولوجيا المعلومات الأساسية ومهارات كتابة التقارير.
    Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN بـاء - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
    Le Conseil a aussi examiné les travaux de son Groupe de travail sur les technologies de l'information et des communications (TIC). UN واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له.
    La création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications des Nations Unies a amélioré la collaboration au sein du système des Nations Unies. UN إن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال عزز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Leurs domaines d'étude sont la médecine, l'ingénierie, le commerce, l'agriculture, les technologies de l'information et les sciences sociales. UN وتشمل تخصصاتهم الدراسية الطب والهندسة وإدارة الأعمال والزراعة وتكنولوجيا المعلومات والعلوم الاجتماعية.
    Appel à l'action : les filles et les technologies de l'information et des communications UN دعوة للعمل: الفتيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Centre mondial pour les technologies de l'information UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    :: Problèmes technologiques, concernant les technologies de l'information. UN :: الجوانب التكنولوجية، أي المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات.
    Si elles sont utilisées rationnellement, les technologies de l'information et de la communication et d'autres techniques peuvent s'avérer extrêmement utiles à cet égard. UN ويمكن أن يوفر الاستعمال الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الأخرى الكثير في هذا الصدد.
    Projets de résolution sur les technologies de l'information et des communications au service du développement UN مشروعا القرارين المتعلقان بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les technologies de l'information sont des outils précieux pour stimuler le développement économique et social de nos pays. UN فتكنولوجيا المعلومات أداة أساسية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلداننا.
    As-tu raconté à tes fidèles les fois où j'ai volé les technologies de l'arche sous votre nez, et t'ai fait toi et tes sbires, ressembler à des ânes ? Open Subtitles مهلا، هل أخبرت رفاق طائفتك عن الوقت الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟
    À cet effet, on s'emploiera à mettre en place une infrastructure appropriée pour mettre les technologies de l'information et de la communication plus à la portée des communautés locales. UN وسيتم ذلك من خلال إقامة هياكل أساسية مناسبة لزيادة تسهيل وصول المجتمعات المحلية إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Ce rapport traçait les grandes lignes de la démarche adoptée pour cibler les investissements dans les technologies de l'information et des communications (TIC). UN وأوجز التقرير النهج المتبع في توجيه الاستثمارات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Enfin ils ont souligné spécialement l'importance et l'impact considérables des statistiques et des indicateurs nouveaux sur les technologies de l'information et des communications. UN كما جرت الإشارة بصفة خاصة إلى الأهمية الكبيرة للإحصاءات والمؤشرات الناشئة وأثرها على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Ils ont en particulier lancé un appel pour mettre à profit les technologies de l'information et des communications et UN ووجِّه نداء خاص للاستفادة من تكنولوجيات الإعلام والاتصالات و
    Il est importe donc de profiter au maximum de l'énergie du secteur privé pour mettre réellement les technologies de l'information et de la communication au service du développement. UN ولذلك، من المهم أن تستخدم استخداما كاملا طاقة القطاع الخاص حتى تستخدم تلك التكنولوجيات استخداما فعالا من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد