63/569. Situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan | UN | 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Par ailleurs, l'Arménie continue de renforcer sa présence militaire dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل أرمينيا تعزيز وجودها العسكري في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Le long de la ligne de front depuis des positions dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan et à la frontière avec l'Arménie | UN | على طول خط المواجهة، من مواقع في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وعلى طول الحدود من إقليم أرمينيا |
La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan | UN | 39 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Au sein du second groupe de travail, la partie géorgienne a soulevé la question de la protection du patrimoine culturel dans les territoires occupés de Géorgie. | UN | وكان الجانب الجورجي أثار في إطار عمل هذا الفريق العامل الثاني، قضية حماية مواقع التراث الثقافي داخل المناطق المحتلة من جورجيا. |
L'Arménie continue en effet de renforcer sa présence militaire sur les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | وفي الواقع، فإن أرمينيا لا تزال ماضية في بناء وجودها العسكري في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Les forces armées arméniennes ont effectué des grandes manœuvres dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | أجرت القوات المسلحة الأرمينية تدريبات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Les forces armées arméniennes ont effectué des manœuvres dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan | UN | أجرت القوات المسلحة الأرمينية تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Les forces armées arméniennes se sont livrées à des manœuvres militaires dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Les forces armées arméniennes ont effectué des manœuvres militaires dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Les forces armées arméniennes ont effectué des manœuvres militaires dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Divers types d'armes classiques continuent d'être déployés et stockés dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | ولا تزال شتى أنواع الأسلحة التقليدية تنشر وتكدس في الأراضي المحتلة من أذربيجان. |
Il y a deux grands gisements aurifères situés sur les territoires occupés de l'Azerbaïdjan, les mines de Zod (province de Kelbadjar) et de Vejnali (province de Zanguilan). | UN | إذ يوجد منجما ذهب كبيران في الأراضي المحتلة في أذربيجان وهما منجم زود الواقع في كلباجار ومنجم فينالي الواقع في زنغيلان. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur une question qui revêt la plus haute importance au sujet de la situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | يشرفني أن أوجّه انتباهكم إلى مسألة بالغة الأهمية تتعلق بالحالة في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان. |
L'Arménie dénature et modifie illégalement les toponymies originelles dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | وتزيِّف أرمينيا الأسماء الجغرافية الأصلية الموجودة في الأراضي المحتلة في أذربيجان وتغيّرها بطريقة غير قانونية. |
L'Arménie poursuit sa politique illégale de transfert et de réinstallation des Arméniens de Syrie dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | وتواصل أرمينيا سياستها غير القانونية المتمثلة في نقل الأرمن السوريين وإعادة توطينهم في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
La présence ininterrompue de forces armées de l'Arménie dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan reste néanmoins la menace la plus grave pour le processus de paix. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوات المسلحة الأرمينية على الأراضي المحتلة بأذربيجان يشكل أكبر تهديد لعملية السلام. |
Alors que les négociations se poursuivent, l'Arménie tente de consolider son occupation en menant des activités illégales dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | وبينما كانت المفاوضات جارية، حاولت أرمينيا ترسيخ الاحتلال من خلال أنشطة غير مشروعة في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
J'ai l'honneur de vous faire part des faits les plus récents concernant la situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. | UN | أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Malgré les efforts politiques en cours visant à régler rapidement le conflit, des activités militaires sont menées dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan en violation flagrante du droit international. | UN | وعلى الرغم من الجهود السياسية المبذولة حاليا بغية إيجاد حل للصراع في وقت مبكر، تجري أنشطة عسكرية في المناطق المحتلة من أذربيجان في انتهاك صارخ للقانون الدولي. |
LA SITUATION DANS les territoires occupés de CROATIE | UN | للدورة التاسعة واﻷربعين الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |