ويكيبيديا

    "les terroristes d'acquérir des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإرهابيين من الحصول على
        
    • الإرهابيين على
        
    • الإرهابيين من حيازة
        
    Il est on ne peut plus urgent, en effet, de faire le nécessaire pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires. UN ومن الضروري منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة النووية.
    Nous appelons tous les États membres à appuyer les efforts déployés à l'échelle internationale en vue d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs. UN وندعو جميع الدول إلى مساندة الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Pour nous, la seule manière efficace d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive consiste en l'élimination complète de celles-ci. UN ونرى أن السبيل الآمن الفعال الوحيد لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل هو القضاء التام على تلك الأسلحة.
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    210. Les Ministres ont exprimé leur satisfaction quant au consensus des États sur les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN 210- وأعرب الوزراء عن ارتياحهم لتوافق آراء الدول بشأن تدابير منع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    Troisièmement, il importe d'étudier des mesures efficaces pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires ou des matériels connexes. UN ثالثا، من المهم النظر في اتخاذ تدابير فعالة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية أو المواد المتصلة بها.
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Nous soutenons également toutes les mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et des techniques connexes. UN كما نؤيد جميع التدابير التي ترمي إلى منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والتكنولوجيات المتصلة بها.
    Selon nous, le moyen le plus efficace d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive passe par l'élimination de ces armes. UN ونعتقد أيضا أن أفعل السبل لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل هو القضاء التام على هذا النوع من الأسلحة.
    :: Empêcher les terroristes d'acquérir des informations et l'expertise concernant la prolifération. UN :: منع الإرهابيين من الحصول على المعلومات والخبرة المتصلة بالانتشار.
    Moyens d'empêcher les terroristes d'acquérir des matières radiologiques et des armes de destruction massive. UN منع الإرهابيين من الحصول على مواد إشعاعية وعلى أسلحة الدمار الشامل.
    Pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires, il est impératif de renforcer la sûreté des matières fissiles entreposées dans les installations nucléaires. UN وإن السبيل إلى منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة النووية هو تعزيز أمن المواد القابلة للانشطار والمخزونة في المرافق النووية.
    Il est devenu on ne peut plus urgent d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes nucléaires. UN ولقد أصبح منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة نووية أكثر إلحاحا مما كان عليه من قبل.
    Ils ont appelé tous les États Membres à appuyer les efforts internationaux pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs. UN ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Il faut prendre des mesures plus efficaces pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes classiques et dénoncer les tentatives faites par ceux qui contrôlent politiquement et militairement des territoires occupés pour se soustraire à leur responsabilité. UN وينبغي اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة التقليدية، ولفضح محاولات التنصل من المسؤولية التي تبذلها الجهات المسيطرة عسكريا وسياسيا على الأراضي المحتلة.
    Des représentants ukrainiens participent aux manifestations internationales organisées avec l'objectif de renforcer la coopération et de mettre en place des dispositifs efficaces, destinés à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN ويشارك ممثلو أوكرانيا في المناسبات الدولية الرامية إلى تعميق التعاون ووضع آليات فعالة للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    Certains membres ont demandé que le processus politique s'ouvre à toutes les parties, tandis que d'autres ont insisté sur la nécessité d'empêcher les terroristes d'acquérir des armes et de se financer. UN ودعا بعضهم إلى التشجيع على الإدماج في العملية السياسية، في حين أصر البعض الآخر على الحاجة إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة ومصادر التمويل.
    Les ministres ont exprimé leur satisfaction face au consensus des États sur les mesures destinées à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN 147 - وأعرب الوزراء عن ارتياحهم لتوافق الآراء في ما بين الدول بشأن تدابير منع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    L'escalade du terrorisme international exige que la communauté internationale adopte des mesures appropriées susceptibles d'empêcher véritablement les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. UN إن تصاعد الإرهاب الدولي يعني أنه يجب أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير الكافية لمنع الإرهابيين على نحو يعتد به من الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive UN تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد