ويكيبيديا

    "les textes de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصوص لجنة
        
    • نصوص الأونسيترال
        
    • نصوص اللجنة
        
    a) i) Multiplication des décisions législatives (ratifications et adoption de lois nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    a) i) Multiplication des décisions législatives (ratifications et adoption de lois nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI); UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والاشتراعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    a) i) Nombre de décisions de justice fondées sur les textes de la Commission; UN (أ) ' 1` عدد القرارات القضائية التي صدرت استنادا إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)؛
    Dans la plupart des cas, sinon dans tous les cas, la communication peut être qualifiée comme étant de nature électronique en vertu des normes législatives adoptées dans les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN وفي معظم الحالات، إن لم يكن في كل الحالات، يمكن أن يوصف الاتصال بأنه ذو طبيعة إلكترونية في إطار المعايير التشريعية المعتمدة في نصوص الأونسيترال.
    Le nombre de décisions de justice fondées sur les textes de la Commission montre que ces textes sont appliqués lors des transactions commerciales et le nombre d'affaires portées à l'attention du secrétariat de la Commission révèle une nette augmentation du nombre de références à ces textes dans la jurisprudence. UN ويشكل عدد القرارات القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال دليلا موضوعيا على مدى الاستعانة الفعلية بهذه النصوص في المعاملات التجارية. ويكشف عدد القضايا التي أُحيلت إلى أمانة الأونسيترال عن زيادة واضحة في عدد الإحالات إلى نصوص الأونسيترال في الاجتهادات القضائية.
    Séminaires sur les textes de la Commission aux fins de promouvoir les activités de celle-ci Activités menées à bien UN حلقات دراسية بشأن نصوص اللجنة للترويج لعمل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    < < b) Multiplication des décisions législatives fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international ; UN " (ب) زيادة عدد القرارات التشريعية المتخذة استنادا إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    a) i) Multiplication des décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    a) i) Multiplication des décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    Il y a eu un accroissement considérable de l'activité conventionnelle et de la jurisprudence fondée sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et les téléchargements à partir du site Web de la Commission. UN 28 - وكانت ثمة زيادة كبيرة في إجراءات المعاهدات والسوابق القانونية المستندة إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) وفي عمليات التنزيل من موقعها على شبكة الإنترنت.
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    a) i) Augmentation du nombre de décisions législatives (ratifications et promulgations nationales) fondées sur les textes de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) UN (أ) ' 1` زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
    Ces travaux permettraient aussi de préciser le champ d'application des dispositions sur les signatures électroniques figurant dans les textes de la Commission, et faciliteraient le traitement de la gestion de l'identité dans le cadre d'autres sujets pouvant l'intéresser et examinés lors du colloque, à savoir le commerce mobile, les documents transférables électroniques et les guichets uniques électroniques. UN وأُضِيف أنَّ من شأن هذا العمل أن يوضح أيضا نطاق الأحكام المتعلقة بالتوقيعات القانونية الواردة في نصوص الأونسيترال القائمة، ومن شأنه أن يسهّل معالجة موضوع إدارة الهوية في سياق المواضيع الأخرى التي نُوقِشت في الندوة والتي قد تهم الأونسيترال، أي التجارة النقالة والسجلات الإلكترونية القابلة للإحالة ومرافق النوافذ الإلكترونية.
    Autrement dit, les gouvernements, s'ils connaissaient mieux les textes de la Commission, pourrait épargner leur temps et leur argent. UN وغالبــا ما يقوم الخبراء بمعالجة مجالات سبق أن قامت اﻷونسيترال بتوثيقها وتحليلها جيدا؛ وكان من شأن زيادة الاطلاع على نصوص اللجنة أن يوفر على تلك الحكومات الوقت والمال.
    Il n'est pas rare que les textes de la Commission ne contiennent aucune disposition sur les conflits de lois, domaine complexe qui, de toute manière, est la spécialité d'autres institutions. UN وفي كثير من الحالات لم تتضمن نصوص اللجنة أحكاما بشأن تضارب القوانين. وهي مسألة معقدة تقع ضمن تخصص منظمات أخرى على أي حال.
    ii) Stages, séminaires et ateliers : séminaires sur les textes de la Commission aux fins d'en promouvoir les activités; UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات البحث: حلقات دراسية عن نصوص اللجنة للتعريف بما تقوم به لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من أعمال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد