les transferts de population, considérés sous l'angle des droits de l'homme | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان |
Le principe de la liberté de mouvement et les divers instruments interdisant les transferts de population renforcent cette hypothèse. | UN | ويدعم ويعزز هذا الافتراض مبدأ حرية التنقل وغيره من اﻷحكام التي تحظر نقل السكان. |
Les politiques d'assimilation des peuples autochtones ainsi que les transferts de population et les questions de réinstallation forcée ont également été évoquées. | UN | وجرى التطرق أيضاً لسياسات إدماج الشعوب الأصلية، فضلاً عن نقل السكان وقضايا الاستيطان القسري. |
Le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 1997. |
229. Le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | ٩٢٢- عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
Les experts ont dressé un tableau des droits de l'homme touchés par les transferts de population et l'implantation de colons, et élaboré un projet de déclaration sur le problème. | UN | ووضع الخبراء جدولا لحقوق اﻹنسان المتأثرة بنقل السكان وغرس المستوطنين، وأعدوا مشروع إعلان بشأن المسألة. |
La Sous—Commission a décidé également de recommander à la Commission des droits de l'homme de publier et de diffuser largement le rapport final de M. Awn Al—Khasawneh, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les transferts de population. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |
Dans la même résolution, la Sous—Commission a demandé à nouveau au Secrétaire général d'organiser un séminaire d'experts sur les transferts de population. | UN | وفي القرار نفسه، كررت اللجنة الفرعية طلبها إلى اﻷمين العام بأن يعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن موضوع نقل السكان. |
les transferts de population considérés sous l'angle des droits de l'homme | UN | اﻷبعاد المتعلقة بحقوق اﻹنسان في حالات نقل السكان |
les transferts de population, y compris l'implantation de colons et de colonies, considérés sous l'angle des droits de l'homme | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان بما في ذلك إحلال المستوطنين وإقامة المستوطنات |
les transferts de population considérés sous l'angle des droits de l'homme | UN | ابعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان |
71. Les peuples autochtones ont à différentes reprises fait observer que les transferts de population et la réinstallation forcée posaient un très grave problème. | UN | 71- ووصفت الشعوب الأصلية عمليات نقل السكان وإعادة إسكانهم في أماكن أخرى قسراً بأنها مشكلة إنسانية بالغة الخطورة. |
69. Les peuples autochtones ont à différentes reprises fait observer que les transferts de population et la réinstallation forcée posaient un très grave problème. | UN | 69- ووصفت الشعوب الأصلية عمليات نقل السكان وإعادة إسكانهم في أماكن أخرى قسراً بأنها مشكلة بالغة الخطورة. |
E/CN.4/Sub.2/1997/23 Rapport final du Rapporteur spécial, M. Al—Khasawneh, sur les transferts de population | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/23 تقرير نهائي أعده المقرر الخاص السيد الخصاونة عن نقل السكان |
55. Les peuples autochtones ont à différentes reprises fait observer que les transferts de population et la réinstallation forcée posaient un très grave problème. | UN | ٥٥- ووصفت الشعوب اﻷصلية عمليات نقل السكان وإعادة إسكانهم في أماكن أخرى قسرا بأنها مشكلة بالغة الخطورة. |
212. Le séminaire d'experts sur les transferts de population s'est tenu à Genève du 17 au 21 février 1997. | UN | ٢١٢- وقد عقدت حلقة الخبراء الدراسية المعنية بنقل السكان في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
Le Rapporteur spécial sur les transferts de population a recommandé que la Sous-Commission s'attaque à l'élaboration d'un projet de déclaration sur la question des transferts forcés de population et de l'implantation de colons et de colonies. | UN | وقد اقترح المقرر الخاص المعني بنقل السكان أن تبدأ اللجنة الفرعية العمل بشأن وضع مشروع إعلان عن موضوع عمليات النقل القسري للسكان وزرع المستوطنين والمستوطنات. |
Dans la même résolution, la Sous—Commission a demandé à nouveau au Secrétaire général d'organiser un séminaire d'experts sur les transferts de population, en étroite collaboration avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, en temps voulu pour que le Rapporteur spécial puisse utiliser ses conclusions pour établir son rapport final. | UN | وفي القرار نفسه، كررت اللجنة الفرعية طلبها إلى اﻷمين العام أن يعقد حلقة خبراء دراسية معنية بنقل السكان وذلك بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، في الوقت الذي يتيح الاستفادة مما تخلص إليه من نتائج في التقرير النهائي للمقرر الخاص. |
1. Se félicite du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et les transferts de population et du projet de déclaration sur le transfert de population et l'implantation de colons qui y est annexé en tant que préalable de la définition des normes et des règles juridiques applicables aux transferts de population et à la liberté de circulation; | UN | ١- ترحب بالتقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وبمشروع اﻹعلان بشأن نقل السكان وتوطين المستوطنين المرفق به، بوصفهما خطوة أولى في سبيل تحديد المعايير والقواعد القانونية المتصلة بنقل السكان وحرية التنقل؛ |
La délégation israélienne réserve sa position au sujet de l’alinéa f) de la section B, concernant les transferts de population. | UN | ٢٣ - وأضاف قائلا ان وفده يتحفظ في موقفه بشأن الفرع باء )و( فيما يتعلق بنقل السكان . |