Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
a. Aux arrangements concernant les transports aériens et maritimes et les questions connexes; | UN | أ - الترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة والمسائل ذات الصلة؛ |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Les fonds pourraient par exemple provenir d'une taxe sur les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | ويمكن لمصدر تمويل جديد محتمل للتكيف أن يأتي من ضريبة تفرض على الطيران والنقل البحري الدوليين. |
D. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | دال- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
E. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 125−128 24 | UN | هاء - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين 125-128 29 |
E. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | هاء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
F. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 91−94 20 | UN | واو - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين 91-94 25 |
F. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | واو- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
C. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 122−125 25 | UN | جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين .. 122-125 31 |
C. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | جيم- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
B. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 47−51 10 | UN | باء - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين 47-51 13 |
A. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | ألف - الانبعاثات الناجمة عـن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
38. Cinq Parties ont communiqué des estimations des émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | 38- وأبلغت خمسة أطراف عن تقديرات الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي. |
Les Parties prennent les mesures nécessaires pour réduire les émissions de GES qui ne sont pas contrôlées par le Protocole de Montréal provenant des combustibles de soute dans les transports aériens et maritimes. | UN | تتخذ الأطراف الإجراءات اللازمة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال والناشئة من استخدام وقود الطائرات ووقود النقل البحري. |
Elle leur offre, en fait, la seule possibilité de réaliser des économies d'échelle dans un certain nombre de secteurs, comme l'enseignement supérieur, la formation ou les transports aériens et maritimes. | UN | والحقيقة إن التعاون الاقليمي ودون الاقليمي ينطوي على الفرصة الوحيدة للبلدان الجزرية الصغيرة كي تستفيد من وفورات الحجم في عدد من المجالات كالتعليم العالي والتدريب، والنقل الجوي والبحري. |
20. Des objectifs de réduction globale de ces émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes sont fixés à 10 % et 20 %, respectivement, en dessous des niveaux de 2005 d'ici à 2020. | UN | 20- تحدَّد الأهداف العالمية لتخفيض هذه الانبعاثات الناجمة من الوقود المستخدم في النقل الدولي الجوي والبحري بنسبة تساوي 10 في المائة و20 في المائة، على التوالي دون مستويات عام 2005 بحلول عام 2020. |