ويكيبيديا

    "les travaux des réunions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعاته
        
    • أعمال اجتماعات
        
    • أعمال الاجتماعات
        
    • نتائج الاجتماعات
        
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux des réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux des réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux des réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    La première Conférence avait décidé, comme indiqué au paragraphe 42 de son document final (CCW/P.V/CONF/2007/1), que les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN ٧- وقرر المؤتمر الأول، على النحو الوارد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1، بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    La première Conférence avait décidé, comme indiqué au paragraphe 42 de son document final (CCW/P.V/CONF/2007/1), que les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN 7- وقرر المؤتمر الأول، على النحو الوارد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1، بأن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    Chaque année depuis le Sommet de Carthagène, le Comité de coordination a tenu jusqu'à huit réunions pour s'acquitter de son mandat consistant à assurer la coordination entre les travaux sur les questions relatives ou consécutives aux activités des comités permanents et les travaux des réunions officielles se tenant au titre de la Convention. UN وكل عام منذ قمة كارتاخينا، اجتمعت لجنة التنسيق ثماني مرات لتنفيذ ولايتها المتمثلة في تنسيق المسائل المتعلقة بأعمال لجنة التنسيق والمنبثقة عنها مع أعمال الاجتماعات الرسمية للاتفاقية.
    Il serait basé sur l'évaluation actuellement effectuée par la Division de la population et les travaux des réunions régionales, des tables rondes et des réunions techniques. UN وسوف يقوم تقرير الاستعراض والتقييم الذي تعده شعبة السكان، وكذلك نتائج الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية بتغذية الوثيقة الخاصة بالمنتدى الدولي.
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux des réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux des réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    Rapport du Bureau de la Commission sur les travaux des réunions intersessions UN دال - تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    D. Rapport du Bureau de la Commission sur les travaux des réunions intersessions UN دال - تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission sur les travaux des réunions intersessions UN دال - تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    D. Rapport du Bureau de la Commission sur les travaux des réunions intersessions UN دال - تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    À la 2e séance, le Président a présenté le rapport du Bureau de la Commission sur les travaux des réunions intersessions (E/CN.9/2012/3). UN 51 - في الجلسة الثانية، عرض الرئيس تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين (E/CN.9/2012/3).
    42. La Conférence a décidé que les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN 42- وقرر المؤتمر أن تنظر مؤتمرات الأطرف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    6. La première Conférence a aussi décidé que, comme indiqué au paragraphe 42 de son document final, les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، أن تنظر مؤتمرات الأطرف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    6. La première Conférence avait décidé, comme indiqué au paragraphe 42 de son document final (CCW/P.V/CONF/2007/1), que les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1 أن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    6. La première Conférence avait décidé, comme indiqué au paragraphe 42 de son document final (CCW/P.V/CONF/2007/1), que les travaux des réunions d'experts seraient examinés chaque année par les conférences des Hautes Parties contractantes. UN 6- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 42 من وثيقته الختامية، CCW/P.V/CONF/2007/1 أن تنظر مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    En outre, elle a invité les participants à l'examen de haut niveau à prendre en compte les travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en particulier les initiatives propres à encourager la coopération en matière de détection et de répression du trafic de drogues. UN وإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة المشاركين في الاستعراض الرفيع المستوى إلى مراعاة أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، وخصوصاً المبادرات التي يمكن أن تعزِّز التعاون فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدِّرات.
    9. Invite les participants à l'examen de haut niveau à prendre en compte les travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en particulier les initiatives propres à encourager la coopération en matière de détection et de répression du trafic de drogues; UN 9- تدعو المشاركين في الاستعراض الرفيع المستوى إلى مراعاة أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، وخصوصاً المبادرات التي يمكن أن تعزِّز التعاون فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدِّرات؛
    Il serait basé sur l'évaluation actuellement effectuée par la Division de la population et les travaux des réunions régionales, des tables rondes et des réunions techniques. UN وسوف يقوم تقرير الاستعراض والتقييم الذي تعده شعبة السكان، وكذلك نتائج الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية بتغذية الوثيقة الخاصة بالمنتدى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد