ويكيبيديا

    "les trimestres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على أساس ربع سنوي
        
    • فصلية
        
    • على أساس فصلي
        
    • ربع السنوية
        
    • بوتيرة ربع سنوية
        
    • الربع سنوية
        
    • في اجتماعاتها الفصلية
        
    • استعراضات ربع سنوية
        
    • اجتماعات ربع سنوية
        
    • فصلياً
        
    Un répertoire des postes vacants serait publié tous les trimestres. UN وسيتم الإعلان عن المناصب الشاغرة في الخلاصات على أساس ربع سنوي.
    Depuis sa création, ce groupe de travail se réunit tous les trimestres. UN وقد أجتمع فريق العمل منذ ذلك الوقت على أساس ربع سنوي.
    L'état d'application des décisions pertinentes du Conseil d'administration est présenté tous les trimestres. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    Cette équipe a élaboré un programme régional et publie un rapport tous les mois et une lettre d’information tous les trimestres. UN وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية.
    La liste des points de contact nationaux est mise à jour et distribuée tous les trimestres par le Groupe d'appui à la mise en œuvre. UN وتضع وحدة دعم التنفيذ قائمةً بجهات الاتصال الوطنية وتوزعها على أساس فصلي.
    ▪ 21,9 millions de dollars en secours alimentaire distribués tous les trimestres aux bénéficiaires des secours d’urgence, dont 13,8 millions de dollars pour des produits alimentaires et 8,1 millions de dollars pour des subventions en espèce. UN ∙ ٢١,٩ مليون دولار للمساعدات الغذائية ربع السنوية لحالات العسر الشديد، بما في ذلك ١٣,٨ مليون دولار للسلع الغذائية و ٨,١ مليون دولار للمساعدات النقدية.
    L'état d'application des décisions pertinentes du Conseil d'administration est présenté tous les trimestres. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    Il est convenu de se réunir tous les trimestres. UN واتفق على أن يجتمع المنتدى على أساس ربع سنوي.
    Le registre des projets de la Décennie sera examiné et mis à jour tous les trimestres; UN وسيجري رصد واستكمال سجل مشاريع العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية على أساس ربع سنوي.
    Conformément à la décision 267 du Conseil d'administration, les versements sont effectués tous les trimestres, en utilisant tous les fonds disponibles dans le Fonds d'indemnisation. UN وعملا بمقرر مجلس الإدارة 267، تسدد المدفوعات على أساس ربع سنوي باستخدام جميع الأموال المتاحة في صندوق التعويضات.
    Dans le cadre des campagnes de sécurité routière et de sensibilisation des conducteurs, des informations ont été diffusées et affichées sur le portail intranet de l'Opération tous les trimestres. UN جرى تنظيم حملات لتوعية السائقين بشأن السلامة على الطرق ونُشرت على الشبكة الإلكترونية الداخلية للعملية على أساس ربع سنوي
    L'Office procède à un inventaire tous les trimestres. UN 9-7 وتجري الوكالة جردا لأرصدة المخزون على أساس ربع سنوي.
    Le Comité consultatif s'est fait communiquer tous les détails du plan de fin de mandat et a été informé que celui-ci était actualisé tous les trimestres et présenté au groupe des principaux donateurs et au groupe des États intéressés. UN وبناء على طلبها، زُوِّدت اللجنة بتفاصيل كاملة لخطة إنجاز القضايا، وأبلغت بأن الخطة يجري تحديثها على أساس ربع سنوي ومن ثم تقديمها إلى مجموعة الجهات المانحة الرئيسية، ومجموعة الدول المهتمة.
    Il ne lui a été fourni aucun autre élément permettant d'établir que les engagements étaient examinés tous les trimestres. UN ولم تقدم معلومات أخرى إلى المجلس تثبت أن الوكالة كانت تجري مراجعات فصلية لتلك الالتزامات.
    Ce comité se réunit tous les trimestres afin de suivre l'évolution de la situation et de coordonner les actions en ce qui concerne les armes légères et de petit calibre. UN وتعقد اللجنة اجتماعات فصلية لرصد وتنسيق تطورات السياسة فيما يتعلق بقضايا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    29. Le Comité de surveillance se réunissait auparavant tous les trimestres. UN 29- وفيما سبق، كانت لجنة الرقابة تجتمع بصفة فصلية.
    La communication de l'information se fait tous les trimestres ou tous les ans selon les indicateurs. UN ويتم التبليغ بها على أساس فصلي وسنوي رهنا بطبيعة المؤشرات.
    Parmi les autres mécanismes de suivi en vigueur figurent les analyses par pays effectuées tous les trimestres par les bureaux régionaux ainsi que les examens financiers trimestriels réalisés par le Bureau de la gestion. UN وتشمل آليات الرصد الأخرى الموجودة المسح القطري ربع السنوي الذي تجريه المكاتب الإقليمية والاستعراضات المالية ربع السنوية التي يجريها مكتب الشؤون الإدارية.
    Elle estime qu'il n'est pas nécessaire de faire des inventaires et des rapprochements tous les mois, mais le fera tous les trimestres jusqu'à ce que le système se stabilise. UN ومع ذلك، ستلتزم البعثة بإجراء هذه العمليات بوتيرة ربع سنوية إلى أن يبلغ النظام مرحلة الاستقرار.
    Le Département continuera de publier tous les trimestres le périodique Update. UN وستتوفر نشرة " ETADPU " الربع سنوية.
    Le Comité des placements conseille le Secrétaire général sur la stratégie d'investissement à suivre et examine tous les trimestres l'évolution du portefeuille de la Caisse. UN وتُسدي لجنة الاستثمارات المشورة للأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار التي ينتهجها الصندوق وتستعرض استثماراته في اجتماعاتها الفصلية.
    Tous les trimestres, la Mission évalue la qualité des prestations des fournisseurs et présente régulièrement ses rapports à la Division des achats. UN ظلت البعثة تجري استعراضات ربع سنوية لأداء البائعين بهدف تقديم تقاريرها المجمعة إلى شعبة المشتريات بصفة منتظمة.
    Le Gouvernement a également mis en place un forum baptisé Forum de la police, de la Commission nationale des droits de l'homme et des organisations de la société civile, qui se réunit tous les trimestres afin de partager des idées et des informations sur les questions relatives aux droits de l'homme concernant la force de police du Nigéria. UN 58- وأنشأت الحكومة أيضاً منتدى يعرف باسم المنتدى المشترك بين الشرطة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، ويعقد هذا المنتدى اجتماعات ربع سنوية لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن قضايا حقوق الإنسان المتعلقة بقوات الشرطة النيجيرية.
    La coordination s'effectue par le truchement d'un groupe national de coordination de l'assistance aux victimes de mines, qui se réunit tous les trimestres. UN ويجري التنسيق من خلال فريق تنسيق على الصعيد الوطني يتولى تقديم المساعدة لضحايا الألغام، ويجتمع فصلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد