ويكيبيديا

    "les trois dimensions du développement durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • الركائز الثلاث للتنمية المستدامة
        
    Les syndicats ont souligné la nécessité d'assurer une participation plus équilibrée qui reflète les trois dimensions du développement durable. UN وشددت النقابات العمالية على ضرورة وجود مشاركة أكثر توازنا تعكس الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    les trois dimensions du développement durable doivent être traitées de manière équilibrée et intégrée. UN ويجب معالجة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن ومتكامل.
    Afin d'appuyer au mieux le programme pour l'après-2015, le système des Nations Unies devra s'adapter, ce qui exige notamment qu'il soit apte à intégrer à ses travaux les trois dimensions du développement durable. UN ولا بد لمنظومة الأمم المتحدة أن تكفل قدرتها على التكيف لدعم خطة التنمية. ونجاحها في ذلك يتوقف إلى حد كبير على قدرة المنظومة على تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عملها.
    Toutefois, certaines carences persistent et il importe de renforcer davantage la cohésion entre les trois dimensions du développement durable. UN ومع ذلك، لا تزال ثمّة ثغرات، وينبغي زيادة تمتين الاتساق بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    Rapport du Secrétaire général sur les trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Intégrer les trois dimensions du développement durable dans un domaine précis : le cas de la sécurité alimentaire UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    Nous insistons sur le fait que les trois dimensions du développement durable devraient être abordées de manière équilibrée. UN ونشدد على أنه ينبغي معاملة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة.
    Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, UN ' ' وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعاً وكماً،
    Il faut parvenir à une interprétation commune de la notion d'objectifs universels, concrets et mesurables de développement durable, intégrant les trois dimensions du développement durable. UN ويجب بذل الجهود أيضا للتوصل إلى فهم مشترك لمعنى عبارة أهداف التنمية المستدامة العالمية والملموسة والمقيسة، التي تدمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Pour pouvoir intégrer complétement les trois dimensions du développement durable, il faut comprendre l'imbrication des problèmes et concevoir des réponses pouvant se traduire par de multiples avantages pour les trois dimensions. UN وبغية إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بشكل كامل، يلزم فهم المشاكل المترابطة ويلزم إعداد استجابات تتيح فوائد متعددة عبر الأبعاد الثلاثة.
    Pour voir si les trois dimensions du développement durable sont bien intégrées dans des domaines précis d'activité du système, le mécanisme provisoire de coordination conviendrait parfaitement. UN وستكون آلية التنسيق المؤقتة مناسبة على نحو مثالي لتقييم ما إذا كانت منظومة الأمم المتحدة تقوم بإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجالات محددة من عملها.
    Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, UN وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما،
    Il importe de comprendre comment mieux faire fonctionner ensemble ces structures, ainsi que les équipes de planification stratégique, en s'assurant que les trois dimensions du développement durable sont bien prises en compte dans l'ensemble de l'organisation. UN ومن المهم أن نفهم كيف يمكن لهذه الهياكل أن تعمل بشكل أفضل معا، جنبا إلى جنب مع وحدات التخطيط الاستراتيجي، لضمان أن يجري النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها في جميع أنحاء المنظمة.
    Pourtant, il est encore difficile pour le Conseil d'incorporer les trois dimensions du développement durable dans toutes ses conclusions. UN ومع ذلك لا يزال النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بجميع نواتجها يشكل تحديا للمجلس.
    Le cadre des objectifs de développement durable s'efforce de créer un équilibre entre les trois dimensions du développement durable - sociale, économique et environnementale - dont aucune ne peut être négligée si l'on veut réaliser des progrès irréversibles. UN ويحاول إطار أهداف التنمية المستدامة إحداث توازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة - الاجتماعي والاقتصادي والبيئي - وهي أبعاد لا يمكن تجاهل أي منها إذا كان الهدف يتمثل في تحقيق تقدم لا رجعة عنه.
    Il s'agira donc, pour l'avenir, de voir comment aborder, selon des approches intégrées, les trois dimensions du développement durable dans les politiques et activités, tant dans l'élaboration internationale des orientations que dans les travaux du système de l'ONU. UN لذا، يكمن التحدي الذي سيواجه المنتدى في المستقبل في إيجاد النهج المتكاملة للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في السياسات والأنشطة في كل من مجال صنع السياسات الدولية وفي عمل منظومة الأمم المتحدة.
    les trois dimensions du développement durable, assurer la croissance économique, promouvoir le développement humain et social et protéger l'environnement, sont des objectifs interdépendants appelant une action concertée. UN والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة - أي تعزيز النمو الاقتصادي وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية وحماية البيئة - أهداف مترابطة تتطلب عملاً متضافرا.
    Amélioration de la disponibilité et de l'accessibilité des données et des informations entre les trois dimensions du développement durable; UN (أ) تعزيز توافر البيانات والمعلومات على نطاق الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وسهولة الحصول عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد