ويكيبيديا

    "les villes durables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدن المستدامة
        
    • والمدن المستدامة
        
    Les deux programmes ont élaboré un mémorandum d'accord pour officialiser leur partenariat et concevoir un plan d'action visant à favoriser les villes durables dans la région. UN وقد أعد البرنامجان مذكرة تفاهم لإضفاء الطابع الرسمي على شراكاتهما ووضع خطة عمل لتعزيز المدن المستدامة في المنطقة.
    Elles travaillent ensemble sur un cadre régional de connaissances urbaines, financé pour partie par l'Alliance des villes et dont l'objectif est de favoriser le débat sur les villes durables dans la sous-région. UN كما عمل الكيانان معاً على وضع إطار إقليمي للمعارف الحضرية يحظى في جزء منه بدعم ممول من تحالف المدن، للترويج للمناقشات حول المدن المستدامة في شبه المنطقة الإقليمية.
    Lors de la conférence, il a piloté quatre événements de haut niveau et participé à la table ronde de haut niveau ainsi qu'au dialogue sur les villes durables et l'innovation coordonné par le Département. UN وتولى قيادة أربع مناسبات رفيعة المستوى في المؤتمر، وشارك في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى وفي الحوار بشأن المدن المستدامة والابتكار الذي تولت الإدارة تنسيقه.
    Elles travaillent ensemble sur un cadre régional de connaissances urbaines financé pour partie par l'Alliance des villes et dont l'objectif est d'encourager les débats sur les villes durables dans la sous-région. UN ويعمل الكيانان سوياً على وضع إطار إقليمي للمعارف الحضرية، بدعم جزئي من خلال تمويل يوفره تحالف المدن، بغرض تعزيز المناقشات بشأن المدن المستدامة في المنطقة دون الإقليمية.
    Au sein de ce groupe, Singapour continuera à travailler avec la Suède pour organiser des réunions sur les villes durables et pour apporter une aide à des gouvernements de façon qu'ils puissent honorer les engagements qu'ils auraient pris en matière d'urbanisation durable. UN وستواصل سنغافورة العمل مع السويد في إطار تلك المجموعة، على تنظيم اجتماعات بشأن المدن المستدامة وتقديم المساعدة إلى الحكومات كي تستطيع متابعة الالتزامات المتعلقة بالتوسع الحضري المستدام.
    6. Ceux qui promeuvent les villes durables en privilégiant la coopération entre les gouvernements locaux, les parties prenantes et les prestataires de services, sur la base du principe de gestion intégrée des captages en milieu urbain; UN 6 - المجالات التي تعزز المدن المستدامة من خلال التعاون بين الحكومات المحلية وأصحاب المصلحة ومقدمي الخدمات وفقا لمبادئ الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه الحضرية؛
    Le Programme des Nations Unies pour les établissements humains a continué à promouvoir l'urbanisation durable en soutenant le programme du NEPAD sur les villes, développé en partenariat avec l'Agence du NEPAD et la ville de Durban (Afrique du Sud) dans le but d'encourager les < < villes durables du NEPAD > > appelées à concrétiser les objectifs du Partenariat. UN 65 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تعزيز التحضر المستدام عن طريق دعم تطوير برنامج مدن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بالشراكة مع وكالة الشراكة الجديدة ومدينة ديربان بجنوب أفريقيا، بغية تشجيع المدن المستدامة المشمولة بالشراكة الجديدة التي ستفي بأهداف الشراكة الجديدة.
    les villes durables ayant été identifiées comme un aspect essentiel du développement durable dans la perspective de < < L'avenir que nous voulons > > lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, il est devenu d'autant plus nécessaire pour ONU-Habitat de redoubler d'efforts pour établir des partenariats réguliers et harmonieux avec les autres organismes des Nations Unies. UN 119- وأدى تحديد المدن المستدامة بوصفها منبراً بالغ الأهمية للتنمية المستدامة المتعلقة بمبادرة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، إلى تعزيز ضرورة أن يكثف الموئل جهوده الرامية إلى تأسيس شراكة متماسكة ومتسقة مع الوكالات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Manifestations parallèles liées à l'initiative des maires pour les villes durables (deux manifestations), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/6) ** UN (و) فعاليات جانبية تتعلق بمبادرة المدن المستدامة المحافظية (حدثان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22م6)**
    :: Réunion du groupe d'experts d'ONU-Habitat sur les villes durables en Asie (Manille, Philippines, 25-28 août); UN :: اجتماع فريق خبراء مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن المدن المستدامة في آسيا (مانيلا، الفلبين، من 25 إلى 28 آب/أغسطس)
    Cet appui est fourni par le biais de programmes mondiaux comme le programme sur les villes durables (voir HSP/GC/19/11) et les programmes sur les Meilleures pratiques et l'Initiative locale, des deux campagnes mondiales sur la bonne gouvernance et la sécurité d'occupation (voir HSP/GC/19/5), du Secrétariat urbain et de la coopération technique régionale. UN وقد تم تقديم هذا الدعم من خلال برامج عالمية مثل برنامج المدن المستدامة (HSP/GC/19/11) والبرامج الخاصة بأفضل الممارسات وتلك الخاصة بالقيادات المحلية، ومن خلال الحملتين العالميتين بشأن الإدارة الجيدة وضمان الحيازة (أنظر HSP/GC/19/5)، أمانة الحضر ومن خلال التعاون التقني الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد