ويكيبيديا

    "les violations de l'accord de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهاكات اتفاق
        
    Enquêtes sur toutes les violations de l'Accord de Moscou UN التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو بنسبة 100 في المائة
    :: Enquêtes sur toutes les violations de l'Accord de Moscou Facteurs externes UN :: التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو بنسبة 100 في المائة
    les violations de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka ont cessé UN توقفت انتهاكات اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
    Ils ont insisté sur le fait que le dialogue politique ne pouvait aboutir que s'il était réellement ouvert à tous et ont condamné les violations de l'Accord de cessation des hostilités. UN وشددوا على أن الحوار السياسي لا يمكن أن ينجح إلا إذا كان شاملا للجميع، وأدانوا انتهاكات اتفاق وقف الأعمال العدائية.
    :: Enquêtes sur les violations de l'Accord de Moscou, s'il y a lieu UN :: إجراء تحقيقات في انتهاكات اتفاق موسكو، حسب الاقتضاء
    :: Protestations concernant toutes les violations de l'Accord de désengagement UN :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك
    Enquêtes sur les violations de l'Accord de Moscou, s'il y a lieu UN إجراء تحقيقات، حسب الاقتضاء، في انتهاكات اتفاق موسكو
    Le Conseil a prié le Groupe de travail I d'accélérer l'élaboration de mécanismes d'enquête et de prévention concernant les violations de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces, ainsi que les actes de subversion et de terrorisme dans la zone de conflit. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل اﻷول أن يسرع بوضع آليات للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، وكذلك في اﻷعمال التخريبية واﻹرهابية في منطقة النزاع، ومنع حدوثها.
    :: Enquêtes sur toutes les violations de l'Accord de Moscou UN :: التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو
    Les FNL ont en outre demandé que, préalablement à ces négociations, une enquête soit menée sur les violations de l'Accord de cessation des hostilités conclu le 15 mai avec le Gouvernement de transition. UN وأعلنت أيضا قوات التحرير الوطنية أن الشرط المُسبق للمحادثات هو إجراء تحقيق في انتهاكات اتفاق وقف الأعمال القتالية الذي تم التوصل إليه في 15 أيار/مايو مع الحكومة الانتقالية.
    :: Enquête sur les violations de l'Accord de Moscou UN :: التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو
    ii) Par l'intermédiaire de la Commission du cessez-le-feu et de la Commission mixte, suivre les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords de paix complémentaires conclus ultérieurement, faire rapport et enquêter sur ces violations, et aider les parties à trouver une solution aux violations; UN ' 2` رصد انتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات الإضافية اللاحقة والتحقيق فيها والإبلاغ عنها ومساعدة الأطراف في حلها عبر لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة؛
    ii) Par l'intermédiaire de la Commission du cessez-le-feu et de la Commission mixte, suivre les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords de paix complémentaires conclus ultérieurement, faire rapport et enquêter sur ces violations, et aider les parties à trouver une solution aux violations; UN ' 2` رصد انتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات الإضافية اللاحقة والتحقيق فيها والإبلاغ عنها ومساعدة الأطراف في حلها عبر لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة؛
    Enquêtes sur les violations de l'Accord de Moscou UN التحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو
    c) Faire rapport au Secrétaire général sur l'exécution de son mandat, y compris en particulier sur les violations de l'Accord de cessez-le-feu. UN )ج( تقديم تقارير الى اﻷمين العام عن تنفيذ ولايتها بما في ذلك، بصفة خاصة، انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار.
    c) Faire rapport au Secrétaire général sur l'exécution de son mandat, y compris en particulier sur les violations de l'Accord de cessez-le-feu; UN )ج( تقديم تقارير الى اﻷمين العام عن تنفيذ ولايتها بما في ذلك، بصفة خاصة، انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار؛
    c) Faire rapport au Secrétaire général sur l'exécution de son mandat, y compris en particulier sur les violations de l'Accord de cessez-le-feu. " UN " )ج( تقديم تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ ولايتها، بما في ذلك، بصفة خاصة، انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار " .
    c) Faire rapport au Secrétaire général sur l'exécution de son mandat, y compris en particulier sur les violations de l'Accord de cessez-le-feu; UN )ج( تقديم تقارير الى اﻷمين العام عن تنفيذ ولايتها بما في ذلك، بصفة خاصة، انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار؛
    c) Faire rapport au Secrétaire général sur l'exécution de son mandat, y compris en particulier sur les violations de l'Accord de cessez-le-feu; UN " )ج( تقديم تقارير الى اﻷمين العام عن تنفيذ ولايتها بما في ذلك، بصفة خاصة، انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار؛
    18. Conformément à une décision prise à la cinquième session du Conseil de coordination en septembre 1998, un groupe d'enquête mixte devait être constitué pour enquêter sur les violations de l'Accord de Moscou de 1994. UN ١٨ - ووفقا للقرار المتخذ في الدورة الخامسة لمجلس التنسيق في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كان يتعين تشكيل فريق مشترك للتحقيقات للتحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو لعام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد