ويكيبيديا

    "les violences sexuelles et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنف الجنسي والعنف
        
    • للعنف الجنسي والعنف
        
    • العنف الجنسي والقائم
        
    • والعنف الجنسي والعنف
        
    • بالعنف الجنسي والعنف
        
    • العنف الجنسي والجنساني والتصدي
        
    • العنف والعنف
        
    • والانتهاك الجنسي
        
    • الاعتداء الجنسي والجسدي
        
    iii) Prévenir les violences sexuelles et sexistes liées aux conflits, notamment en mettant à sa disposition des conseillers pour la protection des femmes; UN ' 3` منع العنف الجنسي والعنف الجنساني المرتبطين بحالات النزاع، بوسائل منها توفير مستشارين في مجال حماية المرأة؛
    les violences sexuelles et basées sur le genre UN العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    La MONUSCO a également dispensé une formation sur les violences sexuelles et sexistes à 2 000 hommes des forces armées dans le Sud-Kivu et dans la province Orientale. UN وقامت البعثة أيضا بتدريب 000 2 فرد من أفراد القوات المسلحة في كيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية في مجال العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Au cours de la période considérée, la Mission a également mis en place au sein de la Police nationale un bureau de la coordination et de l'intervention pour les violences sexuelles et sexistes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت البعثة أيضا مكتبا للتنسيق والاستجابة للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في الشرطة الوطنية الهايتية.
    La conseillère principale s'est particulièrement attachée à répondre au besoin urgent de collecte et d'analyse systématique des données et de recensement systématique des initiatives propres à combattre les violences sexuelles et sexistes. UN وركزت كبيرة المستشارين اهتمامها على تلبية الحاجة الملحة لجمع البيانات وتحليلها بطريقة منهجية، وعلى وضع صورة شاملة للمبادرات اللازمة لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    B. Absence de mesures effectives de lutte contre la violence au plan local et contre les violences sexuelles et sexistes UN باء - الافتقار إلى تدابير فعالة لمكافحة العنف المحلي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    Efforts déployés pour combattre les violences sexuelles et la violence au foyer UN جهود مكافحة العنف الجنسي والعنف المنزلي0
    les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes. UN وما زال تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس باقيا كحقيقة في عدد من السياقات.
    les violences sexuelles et sexistes continuent d'être rarement signalées et leurs auteurs ne sont pas souvent poursuivis. UN 40 - وما زال الإبلاغ عن العنف الجنسي والعنف الجنساني دون المستوى وملاحقة مقترفيه محدودة.
    iii) Prévenir les violences sexuelles et sexistes liées aux conflits, notamment en mettant à sa disposition des conseillers pour la protection des femmes; UN ' 3` منع العنف الجنسي والعنف الجنساني المرتبطين بحالات النزاع، بما في ذلك من خلال توفير مستشارين في مجال حماية المرأة؛
    iii) Prévenir les violences sexuelles et sexistes liées aux conflits, notamment en mettant à sa disposition des conseillers pour la protection des femmes; UN ' 3` منع العنف الجنسي والعنف الجنساني المرتبطين بحالات النزاع، بما في ذلك من خلال توفير مستشارين في مجال حماية المرأة؛
    Facteurs externes : Les autorités congolaises élaborent et appliquent des politiques adaptées sur les violences sexuelles et sexistes, et l’aide UN العوامل الخارجية ستواصل السلطات الوطنية صياغة وتنفيذ السياسات الملائمة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتوفير المساعدة الإنسانية الدولية
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour en finir avec les violences sexuelles et sexistes, y compris les violences intrafamiliales, en particulier: UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى القضاء على العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف المنزلي، ولا سيما عن طريق القيام بما يلي:
    Une stratégie nationale de lutte contre les violences sexuelles et basées sur le genre, adoptée dès 2009 et appliquée à titre expérimental dans la partie orientale du pays, allait progressivement être étendue à l'ensemble du territoire. UN إذ اعتمدت، ابتداء من عام 2009، استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني وجُربت في الجزء الشرقي من البلاد، وهي في طريقها إلى التعميم في مختلِف أنحاء البلاد.
    La qualité des interventions concernant les violences sexuelles et sexistes s'est améliorée grâce à la mise en place d'une stratégie globale prévoyant des mécanismes d'orientation pour les victimes de violences sexuelles et sexistes. UN 60 - وتم تحسين نوعية الاستجابة للعنف الجنسي والعنف الجنساني بفضل تنفيذ استراتيجية شاملة من آليات الإحالة لقضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    De plus, la sélection ciblée de spécialistes, la meilleure coordination avec les États Membres et la création de descriptions de postes spécifiques ont aidé les composantes < < Police > > des Nations Unies à renforcer leurs capacités de lutte contre les violences sexuelles et sexistes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اختيار أخصائيين من نوع محدد، وتعزيز التنسيق مع الدول الأعضاء، ووضع توصيفات الوظائف بشكل واضح، أمور تساعد عناصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة على تنمية قدراتهم لوضع حد للعنف الجنسي والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها.
    Elle a aussi dispensé à des responsables d'organisations féminines, des agents de police, des gendarmes, des fonctionnaires et des chefs coutumiers une formation spécialisée sur les violences sexuelles et la violence contre les femmes. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين.
    10 représentations de spectacles itinérants ont été organisées dans 10 collectivités locales sur les violences sexuelles et sexistes, la non-violence, les viols d'enfants, les droits des femmes et la célébration de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. UN تمت إقامة 10 عروض على الطريق في 10 مجتمعات محلية بشأن العنف الجنسي والقائم على الجنس، ونبذ العنف، واغتصاب الأطفال، وحقوق المرأة والاحتفال بيوم أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Par ailleurs, la rébellion, l'occupation du nord, les atrocités et les violations des droits de l'homme qui ont été commises, notamment les violences sexuelles et sexistes liées au conflit, ont laissé de lourdes séquelles. UN كما اشتدت الصدمة الناجمة عن التمرد واحتلال الشمال وتعسفات حقوق الإنسان والأعمال الوحشية التي ارتكبت، بما فيها العنف المرتكب في سياق النزاع والعنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Peu après, le Service de lutte contre les violences sexuelles et sexistes a été formé au Ministère de la justice. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أُنشئت في وزارة العدل وحدة معنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Les États membres ont souligné la nécessité de disposer d'un personnel dévoué et des ressources suffisantes pour prévenir les violences sexuelles et de genre et y faire face. UN وأكدت الدول الأعضاء الحاجة إلى وجود موظفين مخصصين وموارد كافية لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    63. Des comités de lutte contre les violences sexuelles et sexistes ont été établis partout dans le pays afin de garantir le respect de l'ensemble des instruments législatifs relatifs aux droits de l'enfant. UN 63 - وأضافت أنه جرى إنشاء لجان لمكافحة العنف والعنف الجنساني في جميع أنحاء البلد لكفالة الالتزام بجميع التشريعات المتصلة بقضايا حقوق الطفل.
    On pouvait citer parmi les menaces le trafic de drogues, la traite des personnes, les enlèvements et les extorsions, les violences sexuelles et la pornographie impliquant des enfants, les questions liées à la sécurité des transports touristiques, les bandes et d'autres formes de criminalité organisée. UN وتشمل الأخطار الاتِّجار بالمخدِّرات والاتِّجار بالأشخاص والاختطاف والابتزاز والانتهاك الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومسائل أمن النقل السياحي والعصابات وغيرها من أشكال الجريمة المنظَّمة.
    les violences sexuelles et physiques viennent souvent s'ajouter à d'autres facteurs de risques de transmission du VIH, tels que la multiplicité des partenaires sexuels, un ou une partenaire principal à haut risque, la consommation excessive d'alcool ou la pauvreté. UN وكثيرا ما يتجمع الاعتداء الجنسي والجسدي مع عوامل خطر أخرى للإصابة بالفيروس، مثل العلاقات الجنسية مع شركاء متعددين، أو إقامة علاقة مع شريك أولي يتعرض لمخاطر شديدة أو الإفراط في شرب الكحول أو الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد