8. Rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration | UN | 8 - تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
Rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration | UN | تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
Rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration (1992/32) | UN | :: تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي (1992/32) |
Elle porte également sur les visites sur le terrain de la Représentante spéciale et les engagements pris de ce fait par les parties au conflit de remédier au problème de la violation des droits de l'enfant. | UN | ويركز أيضا على الزيارات الميدانية التي تقوم بها الممثلة الخاصة وعلى ما أفضت إليه من تعهدات قطعتها على نفسها أطراف الصراع بوضع حد لانتهاكات حقوق الطفل. |
g) Faciliter les visites sur le terrain de représentants des pays fournisseurs de contingents, ainsi que des membres de l'Association des conseillers militaires et conseillers pour les questions de police; | UN | (ز) تسهيل الزيارات الميدانية التي يقوم بها ممثلو البلدان المساهمة بقوات، بما في ذلك هيئة المستشارين العسكريين والشرطة؛ |
:: Rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration (1992/32) | UN | :: تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي (1992/32) |
:: Rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration (1992/32) | UN | :: تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي (1992/32) |
27. les visites sur le terrain de la Représentante spéciale sont un volet capital de l'action de sensibilisation que le Bureau doit mener pour constater de visu la situation des enfants, intensifier le dialogue avec les États Membres, appuyer plus efficacement les activités des partenaires opérationnels, obtenir des engagements de la part des parties à un conflit et, le cas échéant, dénouer les situations politiques difficiles. | UN | 27- وتمثل الزيارات الميدانية التي تقوم بها الممثلة الخاصة جانباً هاماً من جهود الدعوة لتقديم شهادات حية ومباشرة عن حالة الأطفال، وتعزيز الحوار مع الدول الأعضاء، ودعم عمل الشركاء التنفيذيين بصورة أكثر فعالية، والحصول على التزامات من أطراف النزاع، وحل المشاكل السياسية الصعبة عند الاقتضاء. |
Dans sa recommandation 4, le Bureau des services de contrôle interne a demandé au Fonds de < < remédier au déséquilibre géographique dans l'octroi des subventions > > et au secrétariat d'adopter une approche dynamique en ce qui concerne l'identification des bénéficiaires potentiels, notamment durant les visites sur le terrain de ses membres ou de représentants des présences des Nations Unies sur le terrain. | UN | 16 - والتوصية 4 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية دعت إلى " تحقيق المزيد من التوازن الجغرافي في تقديم المنح " وإلى أن تتبع الأمانة نهجا استباقيا في تحديد المستفيدين المحتملين، بما في ذلك خلال الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء الأمانة أو ممثلو البعثات الميدانية للأمم المتحدة. |