Ce document ne présente que les vues du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وتمثل هذه الوثيقة آراء مجلس مراجعي الحسابات. |
Elle l'a également prié d'inclure dans le rapport les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن. |
L'Assemblée a également demandé que lui soient présentées les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا تقديم آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن ذلك. |
Au nom du Président du Comité des commissaires aux comptes, le Président du Comité des opérations de vérification des comptes présente la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes sur l’amélioration des fonctions de contrôle interne. | UN | وقدم رئيس لجنة عملية مراجعة الحسابات، بالنيابة عن رئيس مجلس مراجعي الحسابات، مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين مهام المراقبة. |
Il contient des renseignements contextuels et une analyse de la mise en œuvre d'un cycle budgétaire biennal, ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur le sujet, conformément à la demande de l'Assemblée. | UN | ويتضمن التقرير معلومات أساسية وتحليلا للميزنة على أساس فترة السنتين، فضلا عن آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن المسألة، حسب طلب الجمعية العامة. |
En outre, la Commission devrait examiner les vues du Comité des commissaires aux comptes et du Groupe d'auditeurs externes sur leurs relations avec le nouvel organe et sur le mandat de celui-ci, ainsi que sur leur compatibilité avec le principe d'indépendance des auditeurs externes. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن تضع اللجنة الخامسة في الاعتبار آراء مجلس مراجعي الحسابات وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن تفاعلهم مع الهيئة الجديدة وبشأن اختصاصات الهيئة الجديدة وتوافق تلك الاختصاصات مع مبدأ أن يكون موظفو مراجعة الحسابات الخارجيين مستقلين. |
Ayant examiné les vues du Comité des commissaires aux comptes sur les incidences de la prolongation du mandat des commissaires A/49/368. | UN | وإذ نظرت في آراء مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻵثار المترتبة على تمديد فترات عضوية أعضاء المجلس)٢٧(، |
Ayant examiné les vues du Comité des commissaires aux comptes sur les incidences de la prolongation du mandat des commissaires Voir A/49/368. | UN | وإذ نظرت في آراء مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻵثار المترتبة على تمديد فترة عضوية أعضاء المجلس)٧١(، |
ii) De la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes touchant l'amélioration des fonctions de contrôle A/49/471 et Corr.1. | UN | ' ٢ ' ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين المهام الاشرافية)٦٧(؛ |
Dans sa résolution 58/255 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a demandé que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur la biennalisation du budget du Tribunal soient présentées dans le rapport du Secrétaire général sur cette question. | UN | 4 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 58/255 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 تضمين تقرير الأمين العام عن عملية وضع ميزانية المحكمة كل سنتين آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن. |
5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/226 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés au cours de la partie principale de sa cinquante-neuvième session; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/226، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛ |
7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/225 A du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés lors de la partie principale de sa cinquante-neuvième session ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛ |
7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/225 A du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés lors de la partie principale de sa cinquante-neuvième session; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين؛ |
5. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/226 du 23 décembre 2000 ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet lui soient présentés au cours de la partie principale de sa cinquante-neuvième session ; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام الحرص على أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 55/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأنه، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛ |
Au paragraphe 5 de sa résolution 58/253 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a demandé que les vues du Comité des commissaires aux comptes sur la biennalisation du budget du Tribunal lui soient présentées à sa cinquante-neuvième session. | UN | 4 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 58/253 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تُقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن الأخذ بنظام فترة السنتين في ميزانية المحكمة. |
c) Note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes touchant l'amélioration des fonctions de contrôle au sein de l'Organisation des Nations Unies (A/49/471 et Corr.1); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين وظائف المراقبة داخل اﻷمم المتحدة )A/49/471 و Corr.1(؛ |
58. Conformément à la décision 51/488 de l'Assemblée générale en date du 15 septembre 1997, le Secrétaire général a sollicité les vues du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne concernant leurs audits de la construction du centre de conférences à Addis-Abeba. On en trouvera un résumé ci-après. | UN | ٨٥ - التمس اﻷمين العام آراء مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية بالنسبة لعمليات مراجعة حسـابات تشييد مركز المؤتمرات في أديس أبابا، كما طلبـت الجمعية العامـة في مقـررها ٥١/٤٨٨ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وفيما يلي ملخص ﻵراء كل من المجلس ومكتب المراقبة الداخلية. |
64. On notera que les observations et explications de l'Administration concernant les vues du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne résumées ci-dessus figurent dans les réponses aux notes de gestion et aux vérifications internes se rapportant à ces questions. | UN | ٦٤ - يجدر بالملاحظة أن تعليقات وإيضاحات اﻹدارة على آراء مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية، المعروضة في هذا الفرع واردة في الردود على رسائل اﻹدارة والمراجعة الداخلية للحسابات التي تتناول هذه القضايا. |
Dans ses résolutions 58/253 et 58/255 du 23 décembre 2003, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport qu'elle avait demandé au paragraphe 2 de sa résolution 55/225 A et au paragraphe 2 de sa résolution 55/226 du 23 décembre 2000, ainsi que les vues du Comité des commissaires aux comptes à ce sujet, lui soient présentés au cours de la partie principale de sa cinquante-neuvième session. | UN | وفي قراريها 58/253 و 58/255 المؤرخين 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/225 ألف، والفقرة 2 من القرار 55/226، المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، فضلا عن آراء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، إلى الجمعية العامة، في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |