ويكيبيديا

    "les zones contrôlées par les rebelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق التي يسيطر عليها المتمردون
        
    Un des 20 commis de Boulbol a indiqué que celui-ci était le plus gros acheteur opérant dans les zones contrôlées par les rebelles. UN وأشار أحد مفوضي بلبل العشرين أنه أكبر مشتر يعمل في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.
    Il a toutefois été confirmé que le Gouvernement était dans l'incapacité d'extraire des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. UN بيد أن هذه المصادر قد أكدت عجز الحكومة عن استخراج الماس من المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.
    Malgré des retards au départ, les missions d'évaluation humanitaire ont été menées à bien ou sont en passe de l'être dans les zones contrôlées par les rebelles de Makeni, Kailahun, Buedu, Rokupr et Lunsar. UN وعلى الرغم من حالات التأخير في بادئ الأمر، أنجزت بعثات التقييم الإنسانية أو هي في طور الإنجاز في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون وهي ماكيني وكايلاهون وبويدو وروكوبر ولونسار.
    Au début du mois de janvier 1998, une campagne nationale de vaccination antipoliomyélitique a été lancée dans tout le pays, y compris pour la première fois, dans les zones contrôlées par les rebelles. UN وشملت أيام التحصين الوطنية الرامية إلى القضاء على شلل اﻷطفال والتي بدأت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كافة أنحاء البلاد وغطت ﻷول مرة المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.
    Un grand nombre de civils restent bloqués dans les zones contrôlées par les rebelles du fait des combats incessants dans la région. UN 50- ولا تزال أعداد كبيرة من المدنيين محبوسة في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون بسبب استمرار القتال في تلك المنطقة.
    La mission a reçu diverses informations faisant état de sévices infligés à des femmes dans les zones contrôlées par les rebelles. UN 96 - تلقت البعثة مرارا تقارير عن إساءة معاملة النساء في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.
    Il convient également de mentionner les zones contrôlées par les rebelles, qui sont pratiquement inaccessibles et où les besoins de la population n'ont pas été évalués, et encore moins satisfaits. UN وهناك أيضاً قضية المناطق التي يسيطر عليها المتمردون والتي يصعب الوصول إليها إلى حد بعيد ولم يتسن حتى تقدير احتياجات سكانها تقديراً كافياً، ناهيك عن الوفاء بهذه الاحتياجات.
    Outre les émissions radiophoniques, ils produisent également des articles de presse destinés à promouvoir le processus de paix en République démocratique du Congo, y compris dans les zones contrôlées par les rebelles. Explication UN وبالإضافة إلى عمليات البث الإذاعي يتولى هؤلاء الموظفون أيضا المسؤولية عن إعداد الأخبار المطبوعة التي تروِّج لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المناطق التي يسيطر عليها المتمردون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد