ويكيبيديا

    "lettre d'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسالة إخبارية
        
    • الرسالة الإخبارية
        
    • رسالة إعلامية
        
    • رسالتها الإخبارية
        
    • اخبارية
        
    • اﻹخبارية العدد
        
    • رسالته الإخبارية
        
    Une lettre d'information régionale trimestrielle est publiée depuis 1997 afin de les tenir informés des progrès réalisés et des résultats obtenus. UN ونشرت رسالة إخبارية إقليمية على نحو فصلي منذ عام 1997 لإبقائها على علم بالتقدم المحرز والنتائج التي تحققت.
    Publication tous les quatre mois d'une lettre d'information sur le dialogue entre les sexes UN إصدار رسالة إخبارية ثلاث مرات سنويا بشأن الحوار الجنساني
    :: Une lettre d'information électronique, qui parvient aux membres toutes les deux semaines UN :: رسالة إخبارية ترسل إلى الأعضاء كل أسبوعين
    Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an. UN تصدر الرسالة الإخبارية للاتحاد، وتدعى منتدى الاتحاد، مرتين في العام.
    À compter de 2004, le bulletin paraîtra en tant que supplément semestriel à la nouvelle lettre d'information statistique des Nations Unies. UN وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة.
    En outre, une lettre d'information concernant la procédure de communication à appliquer conformément au Protocole facultatif a été adressée à la Présidente du groupe de travail pour l'égalité, aux représentants des provinces pour les questions féminines, aux centres de services pour femmes, aux organisations de femmes des partenaires sociaux et aux ONG travaillant dans le secteur des droits des femmes. UN وبالإضافة إلى ذلك تم إرسال رسالة إعلامية عن إجراءات الاتصال طبقاً للبروتوكول الاختياري بالبريد إلى رئيس الفريق العامل المعني بمسائل المساواة وإلى ممثلي قضايا المرأة بالأقاليم، وإلى مراكز خدمة المرأة، وإلى المنظمات النسائية للشركاء الاجتماعيين، وإلى المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة.
    Les travaux d'analyse et les recommandations de la Division ont été également diffusés par le biais d'un publipostage bimensuel et de la lettre d'information trimestrielle de la WAIPA à ses 180 organisations membres. UN وعُممت أيضاً الأعمال التحليلية التي اضطلعت بها الشعبة والتوصيات التي قدمتها في مجال السياسة العامة وذلك من خلال ما ترسله الرابطة كل أسبوعين ومن خلال رسالتها الإخبارية الفصلية الموجهة إلى 180 وكالة هي الوكالات الأعضاء في الرابطة.
    De même, le groupe local de la communication du Pakistan a commencé à publier une lettre d'information sur le système des Nations Unies. UN كما شرع فريق محلي للاتصالات في باكستان في إصدار رسالة إخبارية خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    L'Association publie régulièrement trois fois par an une lettre d'information, un annuaire périodique sur les organismes de prise en charge des délinquants dans le monde ainsi que des rapports et des brochures spéciaux traitant du système pénal international. UN تصدر الرابطة رسالة إخبارية منتظمة ثلاث مرات في السنة، ودليلا دوريا إعلاميا لوكالات رعاية المجرمين في أنحاء العالم، وتقارير وكتيبات خاصة تتناول اﻹصلاح الدولي.
    À la fin de mai 2002, la LND a annoncé qu'elle envisageait de publier une lettre d'information et elle a demandé l'autorisation de le faire. UN 29 - وفي نهاية أيار/مايو 2002، أعلنت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عن خطط لبدء نشر رسالة إخبارية للحزب وتقدمت بطلب للحصول على إذن بذلك.
    En 2000, la FTC a créé la série annuelle de conférences Shirley Playfair, en mémoire d'un ancien président de la Commission, et a lancé une lettre d'information annuelle sur des évolutions dans le domaine de la concurrence. UN وفي عام 2000، استهلت اللجنة سلسلة محاضرات شيرلي بلايفير السنوية، تخليداً لذكرى أحد رؤسائها السابقين. كما أصدرت رسالة إخبارية سنوية بشأن التطورات في مجال المنافسة.
    Le Bureau central a aussi publié régulièrement une lettre d'information (ICP Newsletter) proposant des articles et des documents rédigés par des experts de renom participant à des travaux en lien avec le PCI. UN كما ينشر المكتب العالمي بانتظام رسالة إخبارية عن البرنامج، تجمع المقالات والأبحاث التي يعدها خبراء مرموقون مشاركون في الأعمال المتصلة به.
    En outre, nous publions régulièrement une lettre d'information en ligne pour fournir aux parents et au public des renseignements à jour sur l'éducation spéciale et promouvoir les pratiques inclusives. UN وعلاوة على ذلك، نقوم بانتظام بنشر رسالة إخبارية على شبكة الإنترنت لتزويد الآباء والأمهات والجمهور بمعلومات محدّثة عن التعليم الخاص وتعزيز الممارسات الشاملة.
    lettre d'information du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique UN الرسالة الإخبارية لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ
    lettre d'information ISAR (sur les normes internationales de comptabilité et de publication) nos 11 et 12 UN :: الرسالة الإخبارية للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، العددان 11 و12
    Note : lettre d'information de Statistiques Danemark, 12 mars 2014. UN ملاحظة: الرسالة الإخبارية للهيئة الدانمركية للإحصاءات، 12 آذار/مارس 2014.
    lettre d'information UNREC Focus UN الرسالة الإخبارية الإلكترونية UNREC Focus
    a) lettre d'information mensuelle du Bureau régional de la sécurité aérienne publiée sur la page Web de la Base; UN - إصدار الرسالة الإخبارية الشهرية للنظام الإقليمي لمراقبة أمن الطيران على الموقع الشبكي لقاعدة اللوجستيات.
    a) Publications en série : lettre d'information bimensuelle; mise à jour des listes de centres nationaux qui s'occupent des divers aspects du problème de la drogue; UN )أ( منشورات متكررة: إصدار رسالة إعلامية نصف شهرية؛ واستكمال القوائم المختصرة لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بمختلف جوانب مشكلة المخدرات؛
    a) Publications en série. lettre d'information — bimensuelle — et Bulletin des stupéfiants (ces deux publications paraissant en anglais, arabe, espagnol et français); UN )أ( المنشورات المتكررة - رسالة إعلامية )نصف شهرية( و " نشرة المخدرات " )وكلتاهما باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية(؛
    En outre, le Bureau a collaboré étroitement avec le Département des opérations de maintien de la paix (Service d'appui à la gestion du personnel) à la rédaction de sa lettre d'information mensuelle contenant des informations sur ses services destinées au personnel. UN وعمل المكتب بشكل وثيق أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام (دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم) من خلال رسالتها الإخبارية الشهرية للموظفين لنشر معلومات عن خدماته.
    Cette équipe a élaboré un programme régional et publie un rapport tous les mois et une lettre d’information tous les trimestres. UN وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية.
    ----, " Microfinance: the new emerging market? " , par Mohini Malhotra, lettre d'information No 3. UN - " التمويل الصغير: السوق الناشئـة الجديدة " ، بقلم مواهيني مالهوترا، الرسالة اﻹخبارية العدد ٣.
    Le Centre publie sa propre lettre d'information et a son propre site Web. UN ولدى المركز رسالته الإخبارية الخاصة، فضلاً عن موقعه الشبكي الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد