Les mères sont ensuite menacées par les avocats si elles tentent de récupérer leur bébé. | UN | ثم يهدد المحامون الأمهات إذا ما حاولن استرداد أطفالهن. |
Elles ne pouvaient emmener leur bébé en classe avec elles et il n'y avait pas de crèche où elles pouvaient laisser leurs enfants. | UN | فلا يمكن لهن اصطحاب مواليدهن في الفصول ولا توجد حضانات يمكن أن يتركن أطفالهن فيها. |
Tu sais il prend une photo de deux personnes et il fusionne l'ensemble pour voir à quoi ressemblerait leur bébé. | Open Subtitles | تعرف ,يتطلب الامر صور شخصان ويدمجان معاً لمعرفة كيف سيبدو طفلهم |
Si un croissant et un donut étaient très amoureux, leur bébé serait un cronut, un feuilleté, mais encore plein de sucre pâtisserie de la perfection. | Open Subtitles | كرونتس إذا وقعا الكروسان و الدونات في الحب سيكون الكرونتس طفلهما |
À l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement. | UN | وقد يدفع اليأس أحيانا بعض الأمهات إلى ترك مواليدهن بعد الوضع. |
Ces femmes ont frôlé la mort et souvent perdu leur bébé à la suite de complications qu'il était pourtant tout à fait possible de prévenir. | UN | وتعاني هذه النساء من خبرة قريبة من الموت وفي كثير من الأحيان من فقدان رضيعها بسبب مضاعفات يمكن الوقاية منها تماما. |
Le lendemain, deux parents installaient des cache-prises pour que leur bébé ne reçoive pas de choc électrique. | Open Subtitles | في اليوم التالي، قام والدان بتغطية مخارج الكهرباء لحماية إبنهما من الصعق |
"Non, tu ne peux pas les appeler... parce que tu pourrais réveiller leur bébé." | Open Subtitles | و من ثمّا تذكّرت "لا يمكنني الإنصال بهم" "فلربّما أيقضتُ طفلتهم" |
Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées à l'intérieur d'un mur de glace de 15 cm d'épaisseur. | Open Subtitles | وقد علقت 3 حيتان رمادية حوتان بالغان وصغيرهما في جدار جليدي سماكته 15 سم |
Certaines ont abandonné leur bébé à l'hôpital deux ou trois jours après l'accouchement. | UN | وترك بعضهن أطفالهن الرضع في المستشفى بعد يومين أو ثلاثة من وضعهن. |
Les agents médicaux et sanitaires ont affirmé que plusieurs femmes ont accouché en secret et tué leur bébé. | UN | وأكد الموظفون الطبيون والصحيون أن نساءً عديدات وضعن أطفالهن سرا وقتلن هؤلاء اﻷطفال. |
Dans certains cas, même des mères allaitantes ont été arrachées à leur bébé. | UN | وفي بعض الحالات، انتزعت اﻷمهات المرضعات من أطفالهن الرضع. |
Les mères qui allaitent endurent une souffrance particulière si on les sépare de leur bébé. | UN | وتتعرض عيش الأمهات المرضعات لمعاناة خاصة عندما يُفصلن عن أطفالهن الرضع. |
● Les mères qui ont leur bébé avec elles sont détenues dans des cellules individuelles d'au moins 40 mètres cubes aménagées de façon appropriée; | UN | :: الأمهات اللائي يصحبن أطفالهن الرُضَّع معهن يُحتجزن دائما في زنازين انفرادية بحجم 40 متر مكعب على الأقل ويتم ترتيبها بطريقة ملائمة. |
Ils ont vu la personne qu'ils allaient épouser où le regard de leur bébé la première fois qu'il a souri. | Open Subtitles | رَأوا الشخصَ الذين سوف يَتزوّجونَه أَو النظرة في عيونِ طفلهم الرضيعِ فى المرة الأولى التى يبتسم فيها |
Non, on ne s'attaque pas aux sorcières directement mais à leur bébé. | Open Subtitles | لا ، لن نسعى وراء المسحورات بحد ذاتهم فقط وراء طفلهم الصفير |
Appelle-les en te faisant passer pour leur bébé mort. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تتصل بهن كما لو أنك طفلهم الميت |
Le couple qui nous donne leur bébé, ils viennent nous rendre visite. | Open Subtitles | الزوجان اللذان يريدانِ إعطاءنا طفلهما سيقومون بزيارتنا الليلة |
Howard et Bernadette ont eu leur bébé. | Open Subtitles | حسنا، اه، وكان هوارد وبرناديت طفلهما. |
Après l'accouchement, les femmes n'ont souvent pas la possibilité de faire leur toilette, ni celle de leur bébé. | UN | وبعد الولادة، لا يتمكن النساء في كثير من الأحيان من الاغتسال أو من تنظيف مواليدهن. |
Les mères qui fument augmentent le risque de mort subite de leur bébé. | UN | والمرأة التي تدخن تزيد خطر موت رضيعها. |
Et vous ,n'approchez plus au près de ma fille ou de votre fils ou de leur bébé. | Open Subtitles | ولا يمكنك الإقتراب من إبنتي. أو إبنك أو إبنهما. |
Les O'Brien m'ont à nouveau amené leur bébé. | Open Subtitles | أنا لدي عائلة اوبراين، سيحضرون طفلتهم مرة أخرى |
Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées dans un mur de glace de 15 cm d'épaisseur. | Open Subtitles | علقت 3 حيتان رمادية حوتان بالغان وصغيرهما في جدار جليدي سماكته 15 سم |
Les femmes avec leur bébé sur le dos couraient dans tous les sens. | UN | وفرت النساء في حالة شبه جنونية واﻷطفال على ظهورهن. |
Enfin, ouais, J'aime leur bébé... mais ce n'est pas un endroit pour un bébé. | Open Subtitles | أعني، أجل، إني أحب طفلتهما لكن هذا ليس مكانٍ مُناسب للطفلة. |