ويكيبيديا

    "leur gestion interne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارتها الداخلية
        
    • ادارتها الداخلية
        
    Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة اﻷحزاب السياسية ﻷحكام المادة ٢٥ الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les Etats devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة اﻷحزاب السياسية ﻷحكام المادة ٥٢ الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les Etats devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة اﻷحزاب السياسية ﻷحكام المادة ٢٥ الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Il s'agit de faire en sorte que l'ONU et ses nombreux programmes et organismes soient moins bureaucratiques et plus efficaces dans leur gestion interne et la fourniture de services. UN إننا نتكلم عن جعل الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها العديدة أقل بيروقراطية وأكثر كفاءة في إدارتها الداخلية والخدمات التي تقدمها.
    6. M. BUERGENTHAL propose, pour tenir compte des préoccupations exprimées, que le texte soit libellé comme suit : " Dans leur gestion interne, les partis politiques devraient respecter les principes de l’article 25 qui sont applicables afin de permettre aux citoyens d’exercer les droits que leur reconnaît cet article. " UN ٦- السيد بورغينثال أشار إلى أن النص التالي الذي أُعيدت فيه صياغة العبارة قد يتغلب على بعض أوجه القلق المثارة: " ينبغي لﻷحزاب السياسية، في ادارتها الداخلية أن تحترم مبادئ المادة ٥٢ بغية تمكين المواطنين من ممارسة حقوقهم بموجبها " .
    Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة الأحزاب السياسية لأحكام المادة 25 الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة الأحزاب السياسية لأحكام المادة 25 الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة الأحزاب السياسية لأحكام المادة 25 الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN فيجب على الدول أن تضمن في إدارتها الداخلية مراعاة الأحزاب السياسية لأحكام المادة 25 الواجبة التطبيق بغية تمكين مواطنيها من ممارسة حقوقهم المعترف بها في إطار هذه المادة.
    Les partis politiques et l'appartenance à des partis jouent un rôle important dans la direction des affaires publiques et dans le processus électoral. Les États devraient veiller à ce que, dans leur gestion interne, les partis politiques respectent les dispositions applicables de l'article 25 pour permettre aux citoyens d'exercer les droits qui leur sont reconnus dans cet article. UN وتؤدي اﻷحزاب السياسية والعضوية في اﻷحزاب دورا هاما في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية وينبغي أن تكفل الدول مراعاة اﻷحزاب السياسية في إدارتها الداخلية أحكام المادة ٢٥ الواجبة التطبيق بغية تمكين المواطنين من ممارسة حقوقهم بموجب هذه المادة.
    La première, émanant de M. Kretzmer, tendrait à reformuler la première phrase du paragraphe 24 du projet pour dire que " Par conséquent, lorsque c’est nécessaire, des mesures appropriées devraient être prises par les Etats parties pour veiller à ce que les partis politiques respectent le principe de l’article 25 dans leur gestion interne " . UN اﻷولى، والتي طرحها السيد كريتزمير، تعيد صياغة الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٤٢ من المشروع ونصها: " ولذلك، ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ الخطوات المناسبة، عند الضرورة، لضمان أن تحترم اﻷحزاب السياسية المبدأ الوارد في المادة ٥٢ من ادارتها الداخلية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد