Le Comité consultatif recommande que les États Membres se voient crédités de leur part respective de ce solde, selon des modalités qu’il reviendra à l’Assemblée générale de fixer. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المستعمل للفترة المعنية، على النحو الذي تقرره الجمعية العامة. |
Le paragraphe 9 du rapport propose que l'Assemblée générale décide de porter au crédit des États Membres, en tant qu'à-valoir sur les sommes à mettre ultérieurement en recouvrement, leur part respective du solde inutilisé. | UN | وتقترح الفقرة ٩ من التقرير أن تقرر الجمعية العامة أن تعادل قسمة اﻷنصبة التي ستتقرر في المستقبل على الدول اﻷعضاء مقابل حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل. |
Comme il est indiqué au paragraphe 9 du rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. A/51/784 | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
La décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, ce montant étant estimé à 15 000 dollars; | UN | ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
En réponse à ses demandes, le Comité a été informé que le montant total des paiements reçus dépassait le montant total des sommes mises en recouvrement du fait du remboursement aux États Membres de leur part respective du solde inutilisé et d'autres recettes s'élevant à 99 287 600 dollars pour l'exercice financier clos le 30 juin 2005. | UN | ولدى مزيد من الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الإجمالي الوارد زاد عن المبلغ الإجمالي المقسم بسبب ما أعيد إلى الدول الأعضاء من حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغة 600 287 99 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Comme il est indiqué au paragraphe 10 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 dont le montant brut s'élève à 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars). | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, qui est estimé à 15 000 dollars; | UN | ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, qui est estimé à 15 000 dollars; | UN | ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
c) Déduire du montant des contributions dues par les États Membres leur part respective du solde inutilisé de 1 142 200 dollars (chiffre brut et net) pour la période allant du 7 août 1993 au 31 mars 1994; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ اجماليه وصافيه ٢٠٠ ١٤٢ ١ دولار عن الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
c) Décider de déduire de la contribution mise en recouvrement auprès des États Membres leur part respective du solde non utilisé d'un montant brut de 37 000 dollars (montant net : 26 700 dollars) pour la période allant du 23 septembre 1993 au 31 juillet 1994; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار( للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ |
c) Porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 512 136 dollars (montant net : 339 846 dollars) pour les périodes terminées le 15 mai 1995. | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ١٣٦ ٥١٢ دولارا )صافيه ٨٤٦ ٣٣٩ دولارا( عن الفترة المنتهية في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
c/ Aux termes de la résolution 48/240 A de l'Assemblée générale, en date du 24 mars 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 21 527 100 dollars, représentant leur part respective du solde non engagé pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 1993. | UN | )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٠ ألف، المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، جرى تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار يمثل حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
d/ Aux termes de la résolution 49/235 de l'Assemblée générale, en date du 10 mars 1995, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 4 458 900 dollars, représentant leur part respective du solde non engagé pour la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994. | UN | )د( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٥، المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، جرى تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٨ ٤ دولار، يمثل حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Le Comité consultatif recommande en outre à l'Assemblée générale de décider de déduire des charges réparties entre les États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 4 942 780 dollars (soit un montant net de 4 452 380 dollars) pour la période allant du 1er avril 1993 au 31 mars 1994. | UN | كما توصي اللجنة بأن تقرر الجمعية العامة أن تخصم مقابل المبلغ المقسم كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( المتعلق بالفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
b) Déduire des charges à répartir entre les États Membres leur part respective du montant estimatif de 1 936 764 dollars inscrit au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes supplémentaires provenant des contributions du personnel, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. | UN | (ب) أن تخصم من المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الإضافية التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 764 936 1 دولارا، وذلك وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955. |
2. Il sera déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, leur part respective dans le montant total de 262 703 300 dollars qui sera inscrit au Fonds de péréquation des impôts et qui se calcule comme suit : | UN | ٢ - تخصم من الأنصبــة المقــررة على الدول الأعضاء، وفقا لأحكام قـرار الجمعيــة العامـــة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب بمبلغ مجموعه 300 703 262 دولار كما يلي: |
2. Il sera déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, leur part respective dans le montant total de 271 692 300 dollars qui sera inscrit au Fonds de péréquation des impôts et qui se répartit comme suit : | UN | 2 - أن تخصم من الأنصبــة المقــررة على الدول الأعضاء، وفقا لأحكام قـرار الجمعيــة العامـــة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ إجماليه 300 692 271 دولار ويتألف مما يلي: |
2. Il sera déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, leur part respective dans le montant total de 222 065 600 dollars qui sera inscrit au Fonds de péréquation des impôts et qui se calcule comme suit : | UN | 2 - أن تخصم من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجماليه 600 065 222 دولار يشمل ما يلي: |
9. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 3 639 400 dollars (montant net : 3 213 100 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 sera portée à leur crédit; | UN | 9 - تقرر أن يقيد لحساب الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين نصيب كل منها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 400 639 3 دولار (صافيه 100 213 3 دولار) فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/ يونيه 1999؛ |
d) Décider de déduire des charges qui seront réparties entre les États Membres leur part respective du montant brut du solde inutilisé de 121 073 863 dollars (montant net : 119 744 189 dollars) pour la période prenant fin le 30 septembre 1994. | UN | )د( اتخاذ قرار بأن يخصم من اﻷنصبة المقررة مستقبلا على الدول اﻷعضاء حصتها فيما تبقى من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٦٣ ٠٧٣ ١٢١ دولارا )صافيه ١٨٩ ٧٤٤ ١١٩ دولارا( للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |