ويكيبيديا

    "leur parution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صدورها
        
    • صدور المبادئ
        
    • اصدارها
        
    • سيجري بها إنتاجها
        
    • معدة للنشر
        
    Il est maintenant possible de lire en ligne les journaux du monde entier quelques secondes après leur parution. UN فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها.
    On prend actuellement des dispositions pour que les notifications dépositaires soient publiées sur le site Web de la Section des traités le jour même de leur parution. UN ويجري وضع تدابير من أجل ضمان نشر إشعارات الإيداع في موقع قسم المعاهدات على الإنترنت في يوم صدورها من أجل التوزيع.
    Le site permet de consulter la plupart des publications de la Division, le plus souvent bien avant leur parution. UN ويمكن عن طريق الموقع الاطلاع على معظم المنشورات التي تصدرها الشعبة، وعادة ما تتوافر قبل وقت طويل من صدورها مطبوعة.
    Ces directives, après leur parution, ont été suivies par la grande majorité des États parties auteurs de rapports et se sont révélées utiles aussi bien à ces États qu'au Comité. UN وهذه المبادئ التوجيهية قد التزمت بها غالبية الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي أثبتت فائدتها بالنسبة للدول المعنية وللجنة على حد سواء.
    Dans la cote des documents de cette série, le numéro d'ordre est précédé de la lettre R. Il s'agit uniquement de documents que, vu leur contenu, il y a lieu de ne pas rendre publics au moment de leur parution; UN وهي تقتصر على الوثائق التي يستوجب مضمونها وقت اصدارها عدم إذاعتها؛
    Il recommande à ce propos, dans le sens des mesures d'austérité mises en place au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, de prier la Conférence des Parties de reconsidérer le nombre de documents qu'elle prévoit et les modalités de leur parution. UN وفي هــذا الصـدد، توصــي اللجنة، تمشيا مع تدابير الاقتصاد التي يجري اتخاذها في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بأن يطلب مـن مؤتمر الـدول اﻷطـراف أن يستعـرض عـدد الوثائق المزمــع إنتاجها والطريقة التي سيجري بها إنتاجها.
    Analyse de données de recherche et annotation d'articles sur différents thèmes en vue de leur parution dans l'American Law Reports Annotated Third Series (ALR 3d), importante publication juridique (voir la liste des publications en annexe). UN قام بتحليل بيانات البحوث وأعد مقالة مشروحة بشأن مواضيع مختلفة معدة للنشر في جريدة رئيسية تتناول الممارسة القانونية. American Law Reports، السلسلة الثالثة المشروحة. (انظر قائمة المنشورات).
    Une facilité basée sur le Web, sûre et spécialisée permet aux institutions spécialisées d'échanger des informations, des éléments de discussion et des communiqués de presse à mesure de leur parution ou même avant. UN وهناك مرفق مأمون ومخصص لهذا الغرض على شبكة الإنترنت، يتيح للوكالات المتخصصة تبادل المعلومات ونقاطا للنقاش ونشرات صحفية، بمجرد صدورها أو قبل إصدارها.
    12. Le déroulement des travaux lors du débat consacré à l'examen des rapports et des recommandations des organes subsidiaires a été rendu difficile à la fois par la pléthore des documents et par leur parution tardive. UN ١٢ - وذكر أن تنظيم اﻷعمال خلال المناقشة المكرسة لبحث تقارير وتوصيات الهيئات الفرعية صار صعبا بسبب تكدس الوثائق من جهة وبسبب صدورها المتأخر من جهة أخرى.
    Les rapports annuels du Conseil de sécurité présentés à l'Assemblée générale semblent être rédigés dans le même esprit, à l'exception près qu'en consultant un recueil de documents du Conseil que nous avons examinés séparément durant l'année, au fur et à mesure de leur parution, nous n'en sommes pas mieux informés. UN ويبدو أن التقارير السنوية لمجلس اﻷمن المقدمة إلى الجمعية العامـة قد صيغت بنفس هذه الروح، عدا أنه حتى بالنظر إلى مجموعـة وثائــق المجلس التـي رأيناهــا من قبل منفردة عند صدورها طول العام، لسنا حتى أفضل معرفة.
    74. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (www.uncitral.org/) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 74- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    99. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 99- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    81. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 81- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي http://www.uncitral.org/)) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    62. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 62- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (http://www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    67. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 67- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال على الشبكة العالمية (http://www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Conformément à ladite règle, dès leur parution dans les langues demandées, tous les documents officiels sont publiés sur le Sédoc dans toutes les langues simultanément. > > . UN وخلص الأمين العام من ذلك إلى أنه " وفقا للقاعدة الآنفة الذكر تتاح الوثائق الرسمية على نظام الوثائق الرسمية بجميع اللغات في آن واحد حال صدورها باللغات المطلوبة " .
    Le BSCI avait recommandé à la CESAO d'évaluer le profil et le nombre des lecteurs de ses publications et de faire rapport périodiquement à ce sujet, de préciser quelles étaient ses publications phares et de fixer des échéances précises pour leur parution afin d'en assurer la régularité et de mieux servir ses clients. UN 64 - وأوصى المكتب اللجنة بأن ترصد وتقدم تقارير دورية عن نوع وحجم جماهير قراء منشوراتها، وتحديد منشوراتها الرائدة، وتحديد مواعيد مستهدفة محددة لإصدارها للحفاظ على حسن توقيت صدورها وتحسين خدمة المتعاملين معها.
    24. Les documents de la CNUDCI sont placés sur le site Web de la Commission (http://www.uncitral.org/) après leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 24- وتنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال على الويب (http://www.uncitral.org) لدى صدورها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Ces directives, après leur parution, ont été suivies par la grande majorité des États parties auteurs de rapports et se sont révélées utiles aussi bien à ces États qu'au Comité. UN وهذه المبادئ التوجيهية قد التزمت بها غالبية الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي أثبتت فائدتها بالنسبة للدول المعنية وللجنة على حد سواء.
    Ces directives, après leur parution, ont été suivies par la grande majorité des Etats parties auteurs de rapports et se sont révélées utiles aussi bien à ces Etats qu'au Comité. UN وقد التزمت بهذه المبادئ التوجيهية اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي ثبتت فائدتها بالنسبة للدول المقدمة للتقارير وللجنة على حد سواء.
    Il s'agit uniquement de documents qui, étant donné la nature de leur contenu, ne doivent pas être rendus publics au moment de leur parution; UN وهي تقتصر على الوثائق التي يستوجب مضمونها وقت اصدارها عدم إذاعتها؛
    Il recommande à ce propos, dans le sens des mesures d'austérité mises en place au Secrétariat de l'ONU, de prier la Conférence des Parties de reconsidérer le nombre de documents qu'elle prévoit et les modalités de leur parution. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة، تمشيا مع تدابير الاقتصاد التي يجري اتخاذها في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بأن يطلب من مؤتمر الدول اﻷطراف أن يستعرض عدد الوثائق المزمع إنتاجها والطريقة التي سيجري بها إنتاجها.
    Analyse de données de recherche et annotation d'articles sur différents thèmes en vue de leur parution dans l'American Law Reports Annotated Third Series (ALR 3d), importante publication juridique (voir la liste des publications en annexe). UN قام بتحليل بيانات البحوث وأعد مقالة مشروحة بشأن مواضيع مختلفة معدة للنشر في جريدة رئيسية تتناول الممارسة القانونية. تقارير القانون الأمريكي، السلسلة الثالثة المشروحة. (انظر قائمة المنشورات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد