ويكيبيديا

    "leur peau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشرتهم
        
    • جلدهم
        
    • جلودهم
        
    • جلده
        
    D’après lui, les membres de ce clan, qui sont d’origine arabe, sont reconnaissables à leur peau plus claire et à leur accent particulier. UN ويذكر مقدم البلاغ أن أفراد العشيرة ينحدرون من أصل عربي، يسهل التعرف عليهم بلون بشرتهم الفاتح ولكنتهم المميزة.
    Mais en même temps, nous nous souvenons qu'ils ont chèrement payé leur libération, des milliers d'entre eux ayant été tués et massacrés en raison de la couleur de leur peau. UN وفي نفس الوقت سنتذكر دائما أن ثمن تحررهم كان غاليا دفعه اﻵلاف ممن سبقوهم، سقطوا ضحايا القتل والمجازر بسبب لون بشرتهم.
    Ils finiront par combler le fossé profond qui les séparait et les divisait en raison de la couleur de leur peau. UN إنهم سيعبرون في النهاية الهوة المريرة التي قسمتهم وفرقت فيما بينهم بسبب لون بشرتهم.
    leur peau est à l'intérieur de leur corps parce que leurs organes sont à l'extérieur. Open Subtitles جلدهم داخل أجسادهم لأن الأعضاء في الخارج.
    Troisièmement, quand ils meurent, leur peau et leur ressort font un super costume. Open Subtitles ثلاثة، عندما يموتون، جلدهم و سيقانهم النطاطة يصنعون زي تنكر رائع.
    Bientôt arrive un seigneur impitoyable... qui arrache aux gens leur chemise avec leur peau. Open Subtitles ثم يأتي سيد قوي وصارم. يخلع ملابس الناس فتنسلخ جلودهم معها.
    Nous avons ainsi vu la République sud-africaine se débarrasser de manière pacifique d'un régime honteux et se convertir en la mère de tous ses enfants, quelle que soit la couleur de leur peau. UN لقد شهدنا جمهورية جنوب افريقيا تضع نهاية بالطرق السلمية لنظام بغيض وتصبح أما لجميع أطفالنا، بغض النظر عن لون بشرتهم.
    Certains auraient été pris à partie en raison de la couleur de leur peau. UN وأُبلغ عن حالات استُهدف فيها أفراد بسبب لون بشرتهم.
    Les plaignants se sentent discriminés sur la base de leur origine, la couleur de leur peau ou leur nationalité. UN ويشعر مقدمو الشكاوى بالتمييز ضدهم على أساس أصلهم أو لون بشرتهم أو جنسيتهم.
    Il n'avait, par exemple, pas réagi lorsque des Libyens noirs, soupçonnés d'être des mercenaires, avaient été détenus et torturés en raison de la couleur de leur peau. UN فعلى سبيل المثال، فإنه لم يستجب عندما احُتجز ليبيون سود، اشتبه بأنهم مرتزقة، وتم تعذيبهم، على أساس لون بشرتهم.
    J'imagine que je suis le genre de personne qui se focalise plus sur ce que les gens ont à l'intérieur que sur la couleur de leur peau. Open Subtitles أظن أنا من النوع الذى يركز على داخل الناس أكثر من لون بشرتهم
    Les minorités raciales, les migrants, les demandeurs d'asile et les populations autochtones ont souvent été victimes de l'intolérance et des millions d'êtres humains continuent d'être discriminés simplement du fait de la couleur de leur peau ou de leur origine ethnique. UN وتقع الأقليات العرقية كالمهاجرين وملتمسي اللجوء والشعوب الأصلية ضحايا للتعصب، وما زال الملايين من البشر يتعرضون للتمييز لمجرد لون بشرتهم أو أصلهم العرقي.
    Lorsqu'ils sont en transit, les demandeurs d'asile et les migrants et tout particulièrement ceux d'Afrique subsaharienne sont confrontés à de la discrimination et à des insultes du fait de la couleur de leur peau. UN ويواجه اللاجئون وطالبو اللجوء والمهاجرون، وبخاصة المهاجرون من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أثناء عبورهم، التمييز والتشهير بسبب لون بشرتهم.
    Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance. UN ولا أهمية لأصلهم العرقي ولون بشرتهم.
    Leurs corps étaient déformés, leur peau muait comme celle d'un serpent. Open Subtitles اجسادهم كانت مشوهة, جلدهم كان كجلد الأفعى
    Si leur fièvre s'aggrave ou leur peau éclate, prévenez-moi. Open Subtitles و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر
    L'idée ancienne selon laquelle quelques êtres humains sont supérieurs à d'autres du fait de la couleur de leur peau, de leurs pratiques spirituelles ou de leurs caractéristiques génétiques se cache aujourd'hui derrière l'affirmation de l'irréductibilité fondamentale de la diversité culturelle, ethnique ou religieuse. UN والفكرة القديمة، التي تقوم بأن بعض الناس أسمى من بعضهم الآخر بسبب لون جلدهم أو ممارساتهم الروحية أو استعداداتهم الوراثية، تكمن اليوم وراء ذلك البقاء المتأصل للتنوع الثقافي أو العرقي أو الديني.
    Un syndrome où les malades croient avoir des fibres pathogènes sous leur peau. Open Subtitles إنها متلازمة حيث يعتقد أصحابها أنهم يحملون ألياف مسببة للأمراض تحت جلودهم
    leur peau est de la couleur des montagnes, mets les ensemble dans un bocal. Open Subtitles جلودهم كلون الجبال يكونون أشدّ رعباً عندما يكونون في جماعة
    C'est même un métier "chat-pardeur"... c'est pour leur peau... elle se vend étonnamment cher... dans les quartiers réservés... pour les instruments de musique. Open Subtitles هنالك مصطادون للقطط يصيدون القطط ويبيعون جلودهم والأسعار ليست سيئة
    Les hommes ne doivent pas être jugés sur la couleur de leur peau, mais sur leur personnalité. Open Subtitles تفوَّه بشيء حتى أنني لم أصدقه لاينبغي أن يحكم على المرء من لون جلده بل بمحتوى شخصيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد