ويكيبيديا

    "leur position ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موقفها أو
        
    • مواقفها أو
        
    • موقفهم أو
        
    • مواقفهم أو
        
    • منصب أو
        
    • مواقفها وتعليل
        
    Je voudrais donner la parole aux délégations qui souhaitent à expliquer à la Commission leur position ou leur vote avant que la Commission ne se prononce sur ce projet. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    Ensuite, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution avant la prise de décision y relative. UN بعدئذ، ستتاح الفرصة للوفود كي تعلل موقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Ensuite, les délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur un ou tous les projets de résolution contenus dans un groupe particulier pourront le faire. UN وبعد ذلك، فإن الوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتهــا بشأن أي أو جميع مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينــة قبــل البت فيها ستمكن من القيام بذلك.
    Je vais d'abord donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote. UN سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ إجراء.
    Je vais donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur ce projet de résolution. UN واﻵن أعطــي الكلمة ﻷعضــاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم أو تصويتاتهــم قبل البت في مشروع القرار هذا.
    Il y a lieu de souligner tout particulièrement les dispositions de la Convention en vertu desquelles les personnes que leur position ou leur occupation expose à manquer d'impartialité dans l'exercice de leurs fonctions ne sont pas admises à faire partie de l'OICS. UN ويوجه الانتباه بصفة خاصة إلى الشرط الوارد في الاتفاقية الذي يمنع من عضوية الهيئة كل اﻷشخاص الذين يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution, avant que nous ne nous prononcions sur lui. UN وتتاح للوفود بعد ذلك فرصة تعليل موقفها أو تصويتها بشأن أي مشروع قرار قبل البت فيه.
    Avant cela, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution. UN قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution, avant que nous ne nous prononcions. UN وبعد ذلك، ستتاح الفرصة للوفود لتعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت فيه.
    Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur ce projet de résolution avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    Ensuite, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur l'un quelconque ou sur tous les projets de résolution avant qu'une décision soit prise. UN وبعد ذلك، ستتاح للوفود فرصة لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في أي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات.
    Les membres auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur l'un quelconque ou sur tous les projets de résolution une fois la décision prise à leur sujet. UN وسيكون بمقدور الوفود أن تشرح مواقفها أو تعلـــل تصويتها بشأن أي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات بعد البت فيها.
    Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها قبل التصويت.
    Ensuite, la parole sera donnée aux délégations souhaitant expliquer leur position ou leur vote sur un projet de résolution, avant qu'une décision ne soit prise sur ce dernier. UN وعقـب هذا ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها على أي مشروع قرار قبل البت فيه.
    Je vais donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur ce projet de résolution. UN وسأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار هذا.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح موقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je donne tout d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décision. UN وقبل البدء في البت في مشروع القرار، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ قرار.
    Je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que nous nous prononcions sur ce projet de résolution. UN وأعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الراغبين في تعليل مواقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ القرار.
    Je donne tout d'abord la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que nous ne nous prononcions sur ce projet de résolution . UN أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذيــــن يريدون تعليل مواقفهم أو توصيتهم قبل البت في مشروع القرار.
    Il y a lieu de souligner tout particulièrement les dispositions de la Convention en vertu desquelles les personnes que leur position ou leur occupation expose à manquer d'impartialité dans l'exercice de leurs fonctions ne sont pas admises à faire partie de l'OICS. UN ويوجّه الاهتمام، بصفة خاصة، إلى ما تشترطه الاتفاقية من أن يستبعد من عضوية الهيئة جميع الأشخاص الذين يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    Ensuite, la parole sera donnée aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur un projet de résolution avant qu'une décision ne soit prise. UN وعقب هذا، ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها وتعليل تصويتها على أي مشروع قرار قبل البت فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد