ويكيبيديا

    "leur problème" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشكلتهم
        
    • مشاكلهم
        
    • مشكلتها
        
    • خطب هؤلاء
        
    • خطبهم
        
    Si ça met les autres mal à l'aise, c'est leur problème. Open Subtitles وإذا كان ذلك يشعر الآخرين بعدم الإرتياح فهذه مشكلتهم
    leur problème se pose de nos jours avec une acuité et une complexité sans précédent. UN وقد تعاظمت مشكلتهم في هذه اﻷيام واتخذت أبعادا لم يسبق لها مثيل من الخطورة والتعقيد.
    Cette serpillère auto-absorbante et leur problème dorénavant. Open Subtitles تلك الكئابة ذاتية الاستيعاب مشكلتهم الآن . ليست مشكلتك
    Dans la Rome antique, l'empereur ditrayait la populace de leur problème en distrubuant des bons pour du pain et des jeux gratuits au cirque. Open Subtitles في روما القديمه، كان الإمبراطور يشتت إنتباه الناس عن مشاكلهم عن طريق تخصيص مال لتوزيع الخبز المجاني و إقامة عروض السيرك
    Parfois, je leur dis d'oublier leur problème et de faire leur boulot. Open Subtitles في بعض الأحيان أريد من الناس أن ينسوا مشاكلهم الخاصّة ويركّزوا على أعمالهم
    Vous savez que les forces qui ont contraint les Taliban à se retirer ont elles aussi participé aux combats. leur problème était que chaque fois qu'elles voulaient progresser, l'aviation pakistanaise bombardait leurs positions pour appuyer les Taliban. UN فأنتم تعرفون أن القوات التي أجبرت الطالبان على الانسحاب هي التي كانت تقاتلهم من قبل، وكانت مشكلتها هي أنها كلما أوشكت على التقدم، كانت الطائرات الباكستانية تقصف مواقعها دعما للطالبان.
    C'est quoi leur problème ? Open Subtitles ما خطب هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟
    Ils se sont occupés de votre dette et en échange vous résolviez leur problème d'indic. Open Subtitles اعتنى بديون المخدرات الخاصة بك مقابل حل مشكلتهم مع المبلغ
    Généralement, je ne suis que moi. Si ça ne plaît pas à certains, c'est leur problème, pas vrai ? Open Subtitles عموما أنا هي أنا ولو أن الناس لا يعجبهم ذلك فهذا مشكلتهم
    Donc,oui,je pense que si tu ne les soignes que physiquement tu ne fais que perpétuer leur problème. Open Subtitles لذا نعم, أعتقد اذا فقط عالجتهم جسدياً ثم أنتِ فقط تديمين مشكلتهم
    S'ils veulent continuer à vivre dans le mensonge, c'est leur problème. Open Subtitles إن أرادوا الإستمرار بالعيش في كذبة فتلك مشكلتهم
    ils ne Ie supportent pas. C'est leur problème. Open Subtitles لا يستطيعون معالجة الأمر إنها ليست مشكلتي بل مشكلتهم
    Il semble qu'on ait peur de moi. Pour moi, c'est leur problème mais il paraît que non. Open Subtitles يبدو أن الجميع يخاف مني وهو بالنسبة لي تبدو مشكلتهم
    Ils objectaient que les bailleurs de fonds bilatéraux devraient considérer leur problème dans le contexte de l'aide et du développement plutôt que dans celui des secours. UN وأعلنت هذه المنظمات والقيادات أنه ينبغي للجهات المانحـة الثنائيـة النظـر إلى مشكلتهم فـي إطـار المعونـة والتنمية لا في إطار الغوث.
    Les parents et les aidants peuvent contacter le Centre de soutien parental en appelant un service téléphonique d'urgence, sur lequel ils peuvent discuter de leur problème avec des professionnels en matière de soutien parental. UN وبإمكان الأهل ومقدمي الرعاية الاتصال بالمركز من خلال خط هاتفي لتقديم المساعدة، يستطيعون من خلاله مناقشة مشاكلهم مع اختصاصيين في دعم الأهل في تنشئة أطفالهم.
    - Où ils peuvent examiner leur problème avec la police, des travailleurs sociaux et du personnel paramédical; UN - يمكنهم مناقشة مشاكلهم مع الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في المجال الطبي؛
    Selon les informations recueillies, des maires profitent de cette situation de crise pour résoudre leur problème d'aménagement urbain en détruisant d'autres quartiers précaires. UN فحسب المعلومات التي تلقتها البعثة، يستفيد بعض العمد من هذا الوضع المتأزم في حل مشاكلهم المتصلة بالتخطيط الحضري بتدمير مزيد من الأحياء العشوائية.
    Et bien... les prisonniers hommes règlent leur problème individuellement. Open Subtitles ...حسناً في سجون الرجال , السجناء هناك يحلون مشاكلهم بأسلوب واحد ضد واحد
    Les investisseurs se plaignent souvent d'être renvoyés d'un bureau à un autre, parce que personne ne souhaite examiner leur problème. UN فالمستثمرون يشتكون جميعهم من اضطرارهم " للركض في جميع الاتجاهات " والتنقل من مكتب إلى آخر دون أن يجدوا أي شخص يرغب في معالجة مشاكلهم.
    La morgue était supposée l'emmener, mais ils ont dit qu'étant donné qu'il était déjà mort avant d'arriver, ce n'est pas leur problème. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتي موظفوا المشرحة ليأخذوه لكن عندما علِموا أنّه كان ميّتاً سلفاً عندما أتى إلى هُنا إذن انها ليست مشكلتها
    Quel est leur problème ? Open Subtitles ما خطب هؤلاء القوم؟
    - Quel est leur problème ? Open Subtitles -ما خطبهم يا ترى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد