En ce qui concerne la création d'un registre national, il a noté que certains États avaient plusieurs registres et que certains autres étaient en train de réorganiser leur registre national. | UN | ففيما يتعلق بإنشاء سجل وطني، لاحظ الفريق العامل أن لدى بعض الدول أكثر من سجل واحد، وأن هناك دولاً تقوم حالياً بإعادة تنظيم سجلاتها الوطنية. |
:: Ont noté que certains pays avaient créé des unités professionnelles chargées de surveiller la préparation et la tenue de leur registre national des qualifications; | UN | :: ولاحظوا أن بعض البلدان أنشأت وحدات مهنية للإشراف على تطوير وتعهد سجلاتها الوطنية للمؤهلات؛ |
Huit Parties ont délivré et consigné dans leur registre 5 995 089 URE en convertissant une quantité équivalente d'UQA délivrées antérieurement et détenues sur leur registre national. | UN | وأصدرت ثمانية أطراف 089 995 5 وحدة لخفض الانبعاثات في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المخصصة الصادرة سابقاً وحفظها في سجلاتها الوطنية. |
La plupart des États fixent des conditions pour l'inscription d'un aéronef sur leur registre. | UN | وتفرض معظم الدول شروطا على إدراج الطائرات في سجلها. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الاطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
Elles tiennent une liste à jour de ces entités et la communiquent au secrétariat et au public par l'intermédiaire de leur registre national. | UN | ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني. |
Treize Parties ont délivré et consigné dans leur registre 30 954 580 URE en convertissant une quantité équivalente d'UQA délivrées antérieurement et détenues sur leur registre national. | UN | وأصدر 13 طرفاً 580 954 30 وحدة خفض انبعاثات وقيّدتها في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المسندة الصادرة سابقاً والمحفوظة في سجلاتها الوطنية. |
À cet égard, les directives internationales sur les registres d'entreprises en cours d'élaboration seront très utiles aux pays qui en sont à la création de leur registre d'entreprises ou aux premières étapes de son élaboration. | UN | وفي هذا الصدد، ستوفر المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بسجلات الأعمال التجارية، التي يجري حاليا إعدادها، أداة بالغة الأهمية للبلدان التي تشرع في عملية إنشاء سجلاتها للأعمال التجارية أو هي في المراحل الأولى منها. |
Seize Parties ont délivré et consigné dans leur registre 183 715 664 URE en convertissant une quantité équivalente d'UQA délivrées antérieurement et détenues sur leur registre national et six Parties ont délivré et consigné dans leur registre 47 303 422 UAB. | UN | وأصدر 16 طرفاً 664 715 183 وحدة خفض انبعاثات وقيّدتها تلك الأطراف في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المسندة الصادرة سابقاً والمحفوظة في سجلاتها الوطنية، وأصدرت 6 أطراف 422 303 47 وحدة إزالة وقيدتها في سجلاتها الوطنية. |
22. En ce qui concerne la création d'un registre national, le Groupe de travail a noté que certains États avaient plusieurs registres et que certains autres étaient en train de réorganiser leur registre national. | UN | 22- وفيما يتعلق بإنشاء سجل وطني، لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول أكثر من سجل واحد، وأنَّ هناك دولاً تقوم حالياً بإعادة تنظيم سجلاتها الوطنية. |
Quatorze Parties ont délivré et consigné dans leur registre 93 521 168 URE en convertissant une quantité équivalente d'UQA délivrées antérieurement et détenues sur leur registre national et sept Parties ont délivré et consigné dans leur registre 56 406 280 UAB. | UN | وأصدر 14 طرفاً 168 521 93 وحدة خفض انبعاثات وقيّدتها في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المسندة الصادرة سابقاً والمحفوظة في سجلاتها الوطنية، وأصدرت 7 أطراف 280 406 56 وحدة إزالة وقيدتها في سجلاتها الوطنية. |
Seize Parties ont délivré et consigné dans leur registre 526 192 335 URE en convertissant une quantité équivalente d'UQA délivrées antérieurement et détenues sur leur registre national et six Parties ont délivré et consigné dans leur registre 511 862 880 UAB. | UN | وأصدر 16 طرفاً 335 192 526 وحدة خفض انبعاثات وقيّدتها تلك الأطراف في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المسندة الصادرة سابقاً والمحفوظة في سجلاتها الوطنية، وأصدرت 6 أطراف 880 862 511 وحدة إزالة وقيدتها في سجلاتها الوطنية. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux. | UN | ذلك أن الأمر يتطلب مراقبة أشد من الدولة التي تقبل إدخال سفينة في سجلها. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
Les États-Unis avaient aussi pris des mesures pour que les informations consignées sur leur registre soient intégralement et fidèlement reprises dans le registre que tenait le Secrétaire général. | UN | وأُبلغت اللجنة الفرعية القانونية أيضا بالتدابير التي تتخذها الولايات المتحدة لضمان أن تدرج في السجل الذي يحتفظ به الأمين العام معلومات كاملة ودقيقة عن الأجسام الفضائية المدرجة في سجلها الوطني. |
Elles tiennent une liste à jour de ces entités et la communiquent au secrétariat et au public par l'intermédiaire de leur registre national. | UN | ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني. |
Elles tiennent à jour une liste de ces personnes morales et la communiquent au secrétariat et au public par l'intermédiaire de leur registre national. | UN | ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني. |