ويكيبيديا

    "leurres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشراك الخداعية
        
    • مشاعل
        
    • مشعل
        
    • طُعم
        
    • شرك
        
    • السفن الخادعة
        
    • المشاعل
        
    • بالونات
        
    En plus, nous utilisons des véhicules leurre, car les leurres fonctionnent. Open Subtitles أيضا، ونحن نستخدم السيارات شرك، لأنه، كذلك، تعمل الشراك الخداعية.
    J'ai imprimé des leurres. Open Subtitles أنا نسخ من تميمة الشراك الخداعية 3D المطبوعة.
    5. Tout autre équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui se sépare du bus/véhicule de postpropulsion; UN 5 - أي معدات أخرى للتدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائب التضليل) التي تنفصل عن الناقلة/مركبة الدفع اللاحق التي تحمل المركبة العائدة؛
    Le même jour, à 13 h 42, 10 leurres infrarouges ont été largués au-dessus de la zone de Qush. UN في الساعة ٤٢/١٣ من يوم ٢٢/٨/١٩٩٤ قام تشكيل بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق منطقة القوش.
    Le même jour, à 13 h 40, deux avions ennemis ont largué quatre leurres thermiques à l'est de Zamar dans le gouvernorat de Ninive. 18 mars 1994 UN - في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ١٧/٣/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية شرق منطقة زمار في محافظة نينوي.
    d) Tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule; UN د - معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
    c) Tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule; UN ج - معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
    5. Tout autre équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui se sépare du bus/véhicule de postpropulsion; UN 5 - أي معدات أخرى للتدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائب التضليل) التي تنفصل عن الناقلة/مركبة الدفع اللاحق التي تحمل المركبة العائدة؛
    4. Tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule. UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    d) Tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule; UN د - معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
    c) Tout équipement de contre-mesure (par exemple leurres, brouilleurs ou lance-paillettes) qui peut être enlevé sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule; UN ج - معدات التدابير المضادة (مثل الشراك الخداعية ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
    À 18 heures, une formation d'avions ennemis a largué sept leurres infrarouges au-dessus de la zone du barrage Saddam, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٢٣/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٧ مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوي.
    Le même jour à 15 h 14, une formation d'avions ennemis a largué cinq leurres infrarouges au-dessus de la zone de Qush, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ١٤/١٥ من يوم ٢٥/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٥ مشاعل حرارية فوق منطقة القوش في محافظة نينوي.
    c) Le même jour, à 17 h 15, une formation ennemie a largué huit leurres thermiques au sud de la ville de Qorna, dans le gouvernorat de Bassorah. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    — Le même jour, à 15 h 30, un des avions ennemis a largué trois leurres thermiques au nord de la ville de Fayda dans le gouvernorat de Ninive. 19 février 1994 UN - في الساعة ٣٠/١٥ من يوم ١٨/٢/١٩٩٤ قامت إحدى طائرات العدوان بإلقاء ٣ مشاعل حرارية شمال قصبة فايدة في محافظة نينوى.
    Le même jour à 15 heures un des avions ennemis a largué trois leurres thermiques au-dessus de l'arrondissement de Chaykhane dans le gouvernorat de Ninive. UN - في الساعة ٠٠/١٥ من يوم ٢٤/٢/١٩٩٤ ألقت إحدى طائرات العدوان ٣ مشاعل حرارية فوق قضاء الشيخان بمحافظة نينوى.
    3. Le 20 juin 1995, à 22 heures, des appareils américains ont largué 10 leurres thermiques au-dessus de la zone de Qorna. UN ٣ - في الساعة ٠٠٢٢ من يوم ٢٠/٦/١٩٩٥ تم إلقاء ١٠ مشاعل حرارية من قبل الطائرات اﻷمريكية فوق منطقة القرنة.
    — Le même jour, à 11 heures, des avions ennemis ont largué deux leurres thermiques au-dessus de la région de Fa'ida dans le gouvernorat de Ninive. 18 février 1995 UN - في الساعة )٠٠/١١( من يوم ١٧/٢/١٩٩٥، ألقت طائرات العدوان )٢( مشعل حراري فوق منطقة فائدة بمحافظة نينوي.
    Selon Tom Emery, ces peintures étaient des leurres et les vraies sont gardés dans une cave à l'intérieur de la maison. Open Subtitles في الواقع, وفقاً لـ(توم إيمري), هذه الرسومات كانت كلها طُعم والحقيقي منها محفوظة في سرداب داخل المنزل.
    Officier tactique... on a encore deux leurres Nixie ? Open Subtitles منسق العمل التكتيكي الا نزال نمتلك شرك التوربيدو؟
    Les leurres ne devaient-ils pas parer à ça ? Open Subtitles اليس كان يفترض ان تقوم السفن الخادعة بتولي امر ذلك ؟
    Kitt, arrête le décomptes et déploie ces satanés leurres. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    23 heures 23 h 35 Des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais et largué des leurres thermiques au large de la localité de Sarafand. UN خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق البحر مقابل بلدة الصرفند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد