ويكيبيديا

    "leurs compétences linguistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهاراتهم اللغوية
        
    • المهارات اللغوية
        
    • مهاراتها اللغوية
        
    • قدراتهم اللغوية
        
    C'est une mesure qui doit inciter les membres du personnel à renforcer leurs compétences linguistiques. UN وهذا الإجراء من شأنه أن يمكن من تقديم الحوافز للموظفين من أجل تقوية مهاراتهم اللغوية.
    C'est une mesure qui doit inciter les membres du personnel à renforcer leurs compétences linguistiques. UN وهذا الإجراء من شأنه أن يمكن من تقديم الحوافز للموظفين من أجل تقوية مهاراتهم اللغوية.
    Si des compétences internationales sont nécessaires, ce sont les experts régionaux qui seront les plus efficaces grâce à leurs compétences linguistiques et leur connaissance de la situation locale. UN وإذا كانت ثمة حاجة إلى خبرات دولية، سيكون الخبراء الإقليميون أكثر فعالية، بالنظر إلى مهاراتهم اللغوية وإلمامهم بالظروف المحلية.
    163. Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat devraient aussi être tenus pour responsables de la nomination des hauts fonctionnaires, et prendre en considération leurs compétences linguistiques et leur aptitude à exercer la fonction. UN 163- وينبغي أيضاً مساءلة الأمين العام والرؤساء التنفيذيين عن تعيين كبار المسؤولين الإداريين، وينبغي لهم أيضاً أن يأخذوا في الاعتبار المهارات اللغوية لهؤلاء الإداريين ومدى ملاءمتهم لهذه الوظيفة.
    L’Union internationale des télécommunications, le Département de l’information et les centres et services d’information des Nations Unies, ainsi que plusieurs organisations non gouvernementales, nationales et locales, qui ont généreusement mis leurs compétences linguistiques au service du Haut Commissariat, participent activement à ce projet. UN ويشترك في هذا المشروع على نحو فعال الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وإدارة شؤون اﻹعلام ومراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام التابعة لها في جميع أنحاء العالم، والعديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية التي لم تدخر وسعا في وضع مهاراتها اللغوية تحت تصرف المفوضية.
    Les chefs de secrétariat devraient encourager ou continuer d'encourager leur personnel, et en particulier le personnel d'encadrement, à favoriser un changement culturel au sein des secrétariats en utilisant davantage leurs compétences linguistiques qui devraient se traduire par des indicateurs plus visibles sur le lieu de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين تشجيع أو مواصلة تشجيع موظفيهم، وخاصة كبار هؤلاء الموظفين على إحداث تغيير ثقافي داخل الأمانات عن طريق الاستفادة الكاملة من قدراتهم اللغوية التي يجب أن تتحول إلى مؤشرات أوضح في مكان العمل.
    Cette procédure individualisée est particulièrement utile aux migrants puisque leurs compétences linguistiques et interculturelles sont prises en considération dans leur réintégration au marché du travail. UN وتعتبر إجراءات المساعدة هذه المقدمة للفرد ذات فائدة خاصة للمهاجرين، نظرا لأخذ مهاراتهم اللغوية والمتصلة بالتواصل بين الثقافات في الاعتبار باعتبارها جزءا من إعادة إدماجهم في سوق العمل.
    Cette façon de faire permet à l'ONU non seulement de les retenir mais aussi de bénéficier de leurs compétences linguistiques particulières dans d'autres domaines d'activité. UN ولا يؤدي ذلك إلى تعزيز استبقائهم فحسب، بل يتيح أيضا للأمم المتحدة الاستفادة من مهاراتهم اللغوية المحددة في مجالات فنية أخرى.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de renforcer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار المديرين، وأن يطالبوا كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    En conséquence, tous les immigrants, quels que soient leur état physique ou psychologique et leurs compétences linguistiques ou professionnelles - ont la possibilité de s'inscrire à l'agence pour l'emploi; ils sont alors comptabilisés dans les statistiques comme employés à la recherche d'un emploi. UN ولذلك، يحق لجميع المهاجرين - بغض النظر عن حالتهم المادية والنفسية، أو مهاراتهم اللغوية أو المهنية - أن يسجلوا أنفسهم في مكتب التشغيل، ويعتبر المكتب مسؤولا عنهم حيث أنهم يسجلون في الإحصاءات في عداد الباحثين عن عمل.
    Les traducteurs de classe P-3 et les réviseurs/traducteurs-autoréviseurs de classe P-4 ont de plus en plus l’occasion d’étendre et/ou d’améliorer leurs compétences linguistiques grâce à des cours dispensés à leur intention dans diverses universités. UN وتتاح بصورة متزايدة للمترجمين في الرتبة ف - ٣ والمراجعين/المترجمين التحريريين القائمين بالمراجعة الذاتية في الرتبة ف - ٤ الفرصة لتوسيع و/أو تحسين مهاراتهم اللغوية من خلال الالتحاق بدورات دراسية في مختلف الجامعات.
    163. Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat devraient aussi être tenus pour responsables de la nomination des hauts fonctionnaires, et prendre en considération leurs compétences linguistiques et leur aptitude à exercer la fonction. UN 163- وينبغي أيضاً مساءلة الأمين العام والرؤساء التنفيذيين عن تعيين كبار المسؤولين الإداريين، وينبغي لهم أيضاً أن يأخذوا في الاعتبار المهارات اللغوية لهؤلاء الإداريين ومدى ملاءمتهم لهذه الوظيفة.
    Il considérait la situation actuelle quant à la dotation en personnel comme étant le résultat de plusieurs facteurs, y compris le manque d'intérêt des jeunes pour une carrière dans ce domaine, en particulier ceux dont la langue maternelle est l'anglais car leurs compétences linguistiques sont considérées comme un atout utile pour d'autres types d'emploi, ce qui réduit d'autant le vivier de recrues potentielles. UN واعتبر أن حالة الملاك الوظيفي الراهنة ناتجة عن العديد من العوامل، منها عزوف الشباب، وخاصة منهم من تشكل الانكليزية لغتهم الأم، عن السعي إلى امتهان وظائف لغوية، وإقبالهم على اكتساب المهارات اللغوية كرصيد مفيد لشغل وظائف من نوع آخر، مما يحد من مجموعة الموظفين المحتملين.
    Tous les centres et services d'information des Nations Unies, ainsi que diverses organisations non gouvernementales nationales et locales, qui ont généreusement mis leurs compétences linguistiques au service du Haut Commissariat, participent activement à ce projet. UN ولا يقتصر هذا المشروع على المشاركة النشطة لجميع مراكز إعلام اﻷمم المتحدة وخدماتها في كافة أنحاء العالم، بل يشرك أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية التي لم تدخر وسعا في وضع مهاراتها اللغوية تحت تصرف المفوضية.
    Les chefs de secrétariat devraient encourager ou continuer à encourager les fonctionnaires, et en particulier les cadres, à promouvoir un changement d'attitude au sein de leur organisation en exploitant davantage leurs compétences linguistiques qui devraient se manifester par des indicateurs plus visibles sur le lieu de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين تشجيع أو مواصلة تشجيع موظفيهم وبخاصة كبار موظفيهم على العمل على حدوث تغيُّر ثقافي داخل الأمانات بزيادة الاستفادة من قدراتهم اللغوية التي يجب أن تتحول إلى مؤشرات أوضح في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد