ويكيبيديا

    "leurs estimations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديراتها
        
    • تقديراتهم
        
    Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations. UN ففي الوقت الذي توجد فيه اختلافات كبيرة، تكون الأجهزة المشاركة في حاجة إلى التوفيق بين تقديراتها.
    D’un autre côté, même lorsque les services nationaux de statistique essaient d’améliorer leurs estimations en ayant recours à de nouvelles sources de données et à des enquêtes récentes, les ruptures de séries peuvent être fréquentes. UN ومن ناحية أخرى، عندما تسعى اﻹدارات اﻹحصائية الى تحسين تقديراتها باستخدام مصادر جديدة للبيانات، ودراسات استقصائية مستكملة؛ يمكن أن تحدث انقطاعات في سلاسل البيانات.
    119. Les Parties se sont efforcées d'améliorer la qualité de leurs estimations d'émission. UN 119- وقامت الأطراف ببذل جهود لتحسين نوعية تقديراتها الخاصة بالانبعاثات.
    Certains pays estiment le nombre annuel de toxicomanes à partir des chiffres fournis par le système de traitement, d'autres fondent leurs estimations sur des enquêtes dont les résultats ont été extrapolés au reste de la population. UN ويقدر بعض البلدان عدد متعاطي العقاقير المخدرة سنويا استنادا الى اﻷرقام التي يقدمها النظام العلاجي ، وتستند بلدان أخرى في تقديراتها الى دراسات استقصائية طبقت نتائجها استقرائيا على بقية السكان .
    Plusieurs autres principaux contribuants ont été priés de communiquer des données similaires, mais ils n'ont pas modifié leurs estimations antérieures. UN وقد طلبت معلومات مماثلة من مساهمين رئيسيين آخرين أكدوا عدم وجود أي تغيير في تقديراتهم السابقة.
    21. Trois des Parties ayant envoyé un rapport ont fourni des calculs à l'appui de leurs estimations des avantages découlant des projets entrepris au titre d'activités exécutées conjointement. UN ١٢- قدم ثلاثة من اﻷطراف المبلغة حسابات تؤيد تقديراتها للفوائد الناجمة عن مشروعات اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Pour certaines séries, les institutions spécialisées ajustent les données pour veiller à ce qu'elles soient comparables à l'échelle internationale, pour d'autres, elles développent leurs estimations à partir de données nationales. UN وبالنسبة لمجموعات معينة، تقوم الوكالات المتخصصة بتعديل البيانات لضمان إمكانية المقارنة على الصعيد الدولي؛ أما بالنسبة لمجموعات أخرى، فإن الوكالات المتخصصة تضع تقديراتها على أساس البيانات القطرية.
    Près des deux tiers des Parties ont communiqué des renseignements sur les émissions provenant des combustibles de soute et certaines ont également fourni des indications sur le degré d'incertitude de leurs estimations de GES. UN وقدم قرابة ثلثي الأطراف المبلِّغة معلومات عن الانبعاثات الصادرة من وقود الصهاريج المستخدم في النقل. وقدم بعض الأطراف أيضاً معلومات بشأن عدم التيقن من تقديراتها بشأن غازات الدفيئة.
    La seconde question renvoie à la manière dont les organismes internationaux établissent leurs estimations et aux modalités qu'ils adoptent pour consulter les autorités statistiques nationales afin de vérifier les chiffres estimatifs. UN أما المسألة الثانية، فتتعلق بالطريقة التي تتبعها المنظمات الدولية في إعداد تقديراتها والأساليب التي تستخدمها للتشاور مع السلطات الإحصائية الوطنية بشأن التحقق من تقديرات الأرقام.
    Même si des méthodes et des directives existent, beaucoup de pays en développement auront probablement du mal à satisfaire aux exigences d'exhaustivité et de précision pour leurs estimations des émissions et des absorptions de GES. UN وبالرغم من وجود منهجيات وإرشادات فمن المرجح أن بلداناً نامية كثيرة ستواجه صعوبات في تلبية المتطلبات الخاصة باكتمال ودقة تقديراتها لانبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها.
    Après avoir fait parvenir au secrétariat une première version de leur inventaire, 12 Parties en ont soumis une version révisée intégrant les améliorations apportées à leurs estimations des émissions de GES. UN وبعد تقديم المعلومات الأولية أرسل 12 طرفاً صيغة منقحة لقائمة الجرد الخاصة بها تتجلى فيها التحسينات التي طرأت على تقديراتها لغازات الدفيئة.
    Les systèmes de classification de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et de la Banque mondiale ont une couverture différente et, de ce fait, leurs estimations ne sont pas strictement comparables. UN وتختلف مخططات التصنيف التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي فيما يختص بشموليتها؛ ولذلك فإن تقديراتها ليست متطابقة.
    Pour déterminer ce stock total de carbone forestier, il est loisible aux Parties d'exclure de leurs estimations d'inventaire les variations des stocks de carbone provoquées par des dommages dus à des perturbations naturelles.] UN ولتحديد مجموع الرصيد الكربوني الحرجي هذا للطرف أن يختار استبعاد التغييرات في الرصيد الكربوني الناتجة عن الضرر الذي تحدثه التقلبات الطبيعية من تقديراتها المتعلقة ببيان الجرد.]
    Les Parties sont encouragées à comparer leurs estimations nationales, autres que celles des émissions de dioxyde de carbone provenant de la consommation de combustibles, aux chiffres obtenus à l'aide de la méthode par défaut indiquée par le GIEC pour d'autres catégories importantes de sources ou de puits de gaz à effet de serre. UN وتشجَّع الأطراف على أن تقارن تقديراتها الوطنية، خلاف التقديرات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود، بالتقديرات التي يتم الحصول عليها باستخدام المنهجية الأساسية الافتراضية للفريق الحكومي الدولي فيما يتعلق بفئات هامة أخرى من فئات مصادر أو مصارف غازات الدفيئة.
    52. Les Parties se sont efforcées d'élever la qualité de leurs estimations. UN 52- وقامت الأطراف، بالإضافة إلى تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تحسين بيانات قوائم الجرد، ببذل جهودها الخاصة لتحسين نوعية تقديراتها الخاصة بالانبعاثات.
    D’un autre côté, même lorsque les services nationaux de statistique essaient d’améliorer leurs estimations en ayant recours, de façon irrégulière, à de nouvelles sources de données, à des enquêtes récentes et à des matrices entrées-sorties, les ruptures de séries peuvent être fréquentes. UN ومن ناحية أخرى، عندما تسعى اﻹدارات اﻹحصائية الى تحسين تقديراتها باستخدام مصادر جديدة للبيانات، ودراسات استقصائية مستكملة؛ وجداول المدخلات والمخرجات بصورة متفرقة، يمكن أن يحدث انقطاع متكرر في سلاسل البيانات.
    77. Il a été constaté que de nombreux pays en développement auraient sans doute du mal à satisfaire aux exigences d'exhaustivité et d'exactitude dans leurs estimations des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre en vue de dresser des inventaires du carbone forestier. UN 77- أُشير إلى أن بلداناً نامية كثيرة ستواجه صعوبات في الوفاء بمتطلبات الاكتمال والدقة في تقديراتها لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها في قوائم جرد الكربون الحرجي.
    Se fondant sur la nouvelle méthode à laquelle la CEPALC mettra la dernière main au début de 2010 et que plusieurs pays utilisent pour produire leurs estimations nationales, le groupe proposera un ensemble de recommandations qui amélioreront la comparabilité interrégionale des mesures. UN وانطلاقا من المنهجية الجديدة المقترحة التي ستنتهي منها اللجنة الاقتصادية في أوائل عام 2010 ومن المنهجيات التي تعتمدها البلدان المختلفة لإعداد تقديراتها الوطنية، سيقترح الفريق مجموعة من التوصيات من شأنها تعزيز قابلية المقارنة الأقاليمية بين القياسات.
    8. Selon les Lignes directrices du GIEC, les Parties devraient, lorsqu'il y a lieu, s'efforcer d'évaluer la marge d'incertitude de leurs estimations. UN 8- وتطلب المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي من الأطراف أن تبذل جهدها للإبلاغ في تقديراتها للانبعاثات، عن مدى عدم التيقن المقدر، عند الاقتضاء.
    Lorsqu'ils se seront davantage familiarisés avec les plans, ses dirigeants affineront leurs estimations sur le coût total du projet et les ajusteront comme il conviendra. UN ومع اطلاع مديري شركة سكانسكا على وثائق التصميم بتفصيل أكثر، ستصبح تقديراتهم الكلية للمشروع أكثر دقة وسيتم تكييفها حسب الضرورة.
    Lorsqu'ils se seront davantage familiarisés avec les plans, ses dirigeants affineront leurs estimations sur le coût total du projet et les ajusteront comme il conviendra. UN ومع تعرف مديري شركة سكانسكا على وثائق التصميم بتفصيل أكثر فأكثر، ستصبح تقديراتهم الكلية للمشروع أكثر دقة وسيتم تكييفها حسب الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد