ويكيبيديا

    "leurs morts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موتاهم
        
    • موتهم
        
    • وفاتهم
        
    • وفاتهما
        
    • لموتهم
        
    Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem. UN بل منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية الفلسطينيين المسلمين من دفن موتاهم في مقبرة باب الرحمة في القدس.
    Les bahaïs possèdent leurs propres cimetières dans tout le territoire et leurs morts sont enterrés selon leurs propres rites funéraires. UN ويملك البهائيون مقابر خاصة بهم في كل أنحاء البلد حيث يدفن موتاهم وفقاً لطقوس الدفن عندهم.
    Ils essayaient de trouver un moyen de ramener leurs morts. Open Subtitles كانوا يحاولون اكتشاف طريقة تمكنهم من إحياء موتاهم
    Aide-moi à comprendre en quoi leurs morts servent Ta volonté. Open Subtitles ساعدني على فهم كيف أن موتهم يخدم مشيئتك.
    Les familles des patients acceptés devaient en avoir marre de s'occuper d'eux au point de vouloir s'en débarrasser jusqu'à leurs morts. Open Subtitles ارادا عائلات سئمت من الإعتناء بأقاربهم عائلات رغبت بمكان لإحتوائهم حتى وفاتهم
    Avant leurs morts tragiques et prématurées, Open Subtitles قبل وفاتهما المفاجئة، والمأساوية
    Ils ne les oublieront jamais, mais leurs souffrances - la leur et celle de leurs morts - ont maintenant au moins fait l'objet d'une reconnaissance judiciaire. UN ولن ينسوهم قط وإن كانت معاناتهم فضلا عن معاناة موتاهم كذلك قد تم الاعتراف بها الآن على الأقل من الناحية القضائية.
    La conscience de l'action fertilisatrice du fleuve sur leurs terres agricoles, offrant un contraste saisissant avec le désert aride dans lequel ils enterraient leurs morts, a façonné leur identité et leurs croyances religieuses. UN وقد اعترف الناس بأن نهر النيل ذاته هو الذي كانون يحيي أراضيهم الزراعية ويجعلها خصبة، خلافا للصحراء القاحلة التي دفنوا فيها موتاهم وهذا ما حدد هويتهم ومعتقداتهم الدينية.
    Ils ont ajouté que certains n'avaient même pas de quoi acheter un linceul pour leurs morts. UN وذكر بعض اللاجئين أنه يوجد من بينهم من لا يجدون ثمن الكفن لدفن جثث موتاهم.
    Leur première tâche a constitué à enterrer leurs morts dans la dignité. UN وكانت مهمتهم اﻷولى هي دفن موتاهم بما يليق بهم من كرامة.
    Dans les cimetières de Gaza, les Palestiniens ne trouvent plus de place pour enterrer leurs morts et se retrouvent contraints de réutiliser d'anciennes tombes pour leurs êtres chers. UN وبات الفلسطينيون غير قادرين على إيجاد مكان لدفن موتاهم في مقابر غزة، ما اضطرهم إلى نبش قبور أحبائهم القديمة.
    Il a été ébahi de voir que les éléphants pleurent leurs morts et que les rhinocéros dansent avant de se mettre ensemble. Open Subtitles كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج
    - Ils ont même emporté leurs morts. Open Subtitles لقد قاموا حتى بسحب موتاهم من ساحة المعركة
    Je ne suis pas certain qu'il y en fait des preuves avérées que les Vikings enterraient vraiment leurs morts et les mettant sur un bateau en flamme envoyé au large. Open Subtitles أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر
    Et si jamais tu échoues, ou si tu fais le moindre faux pas crois-moi, je m'assurerai que leurs morts soient lentes et douloureuses. Open Subtitles وإذا فشلت بطريقة ما أو قمت بخطوة واحدة خاطئة ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً
    Je ne peux pas croire qu'on parle d'envoyer 364 des nôtres vers leurs morts. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن إرسال حوالي 364 شخصاً من شعبنا إلي موتهم
    Je vous ai remarqué parce que leurs morts ont laissé un trou que vous ne pouviez remplir. Open Subtitles لقد تمكنت من عزلك لأننى علمت أن موتهم قد ترك فراغ لن تتمكن من ملأه
    Le 11 septembre... leurs morts... ont sauvé sa carrière. Open Subtitles وفاتهم في أحداث 11 سبتمبر أنقذت مسيرته المهنية
    leurs morts furent plus angoissantes... - ... pour moi-même et mon personnel. Open Subtitles كانت وفاتهم شيء مؤلم بالنسبة لي، ولطاقمي
    Et nos victimes, leurs morts... c'est la société qui en bénéficie. Open Subtitles لكن كل عضو يحصد المكافآت. والضحايا ، وفاتهم تعود بالنفع على المجتمع
    J'ai essayé depuis l'accident d'accepter leurs morts. Open Subtitles انا احاول منذ الحادثة أن أستوعب وفاتهما
    Nous pensons que Bartowski et son équipe sont responsables de leurs morts. Open Subtitles نعتقد أنّ (برتاوسكي) وفريقه هم المسؤولون عن وفاتهما.
    On leur apporte la justice. On venge leurs morts. Open Subtitles نأتي بالعدالة لهؤلاء المحلفين وننتقم لموتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد