ويكيبيديا

    "leurs obligations en matière de présentation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم
        
    • بالتزامات تقديم
        
    • لالتزاماتها المتعلقة بتقديم
        
    • عدم الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • بالتزاماتها في مجال تقديم
        
    9. Demande instamment aux Etats parties d'examiner à titre prioritaire, à leurs réunions prévues, la question des Etats parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٩- تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المعقودة حسب جدول الاجتماعات، بالتصدي لقضية الدول اﻷطراف التي تستمر في عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    6. Prie instamment les États parties de s'attacher en priorité, à leurs prochaines réunions prévues, d'examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN " ٦ - تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    6. Demande instamment aux États parties de s'attacher en priorité, lors de leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٦ - تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    Respect par les États parties de leurs obligations en matière de présentation de rapports UN وفاء الدول الأطراف بالتزامات تقديم التقارير
    Respect par les États parties de leurs obligations en matière de présentation de rapports UN وفاء الدول الأطراف بالتزامات تقديم التقارير
    Un calendrier de présentation des rapports visant à garantir le respect par tous les États parties, sur un pied d'égalité, de leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN جدول زمني لتقديم التقارير حتى يُكفل امتثال جميع الدول الأطراف على قدم المساواة لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير؛
    Elle a également demandé instamment aux Etats parties de faire tout leur possible pour s'acquitter de leur obligation de présenter des rapports et de s'attacher en priorité à examiner la question des Etats parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports. UN وحثت أيضاً الدول اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير والقيام، على سبيل اﻷولوية، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات.
    L'Union européenne appuie l'oeuvre du Comité et lance un appel à tous les États parties à la Convention pour qu'ils coopèrent pleinement avec le Comité et honorent leurs obligations en matière de présentation de rapports. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي للعمل الذي تقوم به اللجنة، ووجهت نداء إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية لكي تتعاون تعاوناً تاماً معها وتفي بالتزاماتها في مجال تقديم التقارير.
    6. Demande instamment aux États parties de s'attacher en priorité, lors de leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٦ - تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    Demande instamment aux Etats parties d'examiner à titre prioritaire, à leurs réunions prévues, la question des Etats parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٨- تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المعقودة حسب جدول الاجتماعات، بالتصدي لقضية الدول اﻷطراف التي تستمر في عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    14. Demande instamment aux États parties de s'attacher en priorité, à leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ١٤ " - تحــث الدول اﻷطــراف علــى القيام، علـى سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    13. Demande instamment aux États parties de s'attacher en priorité, à leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN " ٣١ - تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    14. Demande instamment aux États parties de s'attacher en priorité, à leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des États parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٤١ - تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    13. Demande instamment aux Etats parties de s'attacher en priorité, à leurs prochaines réunions, à examiner la question des Etats parties qui manquent systématiquement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN ٣١- تحث الدول اﻷطراف على القيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    ii) de la résolution 1995/92 de la Commission des droits de l'homme qui, aux paragraphes 7 et 9, demande instamment aux Etats parties, à leurs réunions, de rechercher les moyens d'améliorer les procédures de présentation des rapports et d'examiner la question des Etats parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports; UN `٢` قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٩ الذي يحث في الفقرتين ٧ و٩ منه الدول اﻷطراف على القيام في اجتماعاتها بتحديد الطرق الكفيلة بتحسين إجراءات تقديم التقارير والتصدي لقضية الدول اﻷطراف التي تستمر في عدم الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    Les comités n'ont pas réellement le pouvoir d'obliger les États à se conformer aux procédures mais d'un autre côté, compte tenu de leurs méthodes de travail actuelles, si les États parties respectaient pleinement leurs obligations en matière de présentation de rapports, ils ne pourraient pas absorber la charge de travail que cela représenterait. UN وليست للجان سلطة حقيقية كبيرة لحمل الدول على الالتزام بالإجراءات، ولكنها في الوقت نفسه، وبأساليب عملها الحالية، لا يمكنها أن تستوعب الالتزام الكامل للدول الأطراف بالتزامات تقديم التقارير.
    S'agissant des États qui se heurtent à des difficultés dans l'exécution de leurs obligations en matière de présentation de rapports, les représentants de plusieurs États ont estimé que le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH) devait accéder, chaque fois que cela est possible, aux demandes de coopération technique émanant des États parties. UN وفيما يتعلق بالدول التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات تقديم التقارير، رأى عدد من ممثلي الدول أنه يجب على مفوضية الأمم المتحد السامية لحقوق الإنسان أن تلبي طلب الدول الأطراف الحصول على مساعدة فنية كلما كان ذلك ممكناً.
    Plusieurs participants ont en outre fait valoir que l'aide en faveur du renforcement des capacités ne devrait être accordée qu'aux États parties qui s'engageaient à s'acquitter rapidement de leurs obligations en matière de présentation de rapports. UN كما أعرب عدة مشاركين عن رأيهم بأنه لا ينبغي تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات إلا للدول الأطراف التي تمتثل، ضمن الآجال المحددة، لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    Alors que le calendrier a ses avantages, il entraînerait des modifications draconiennes dans la manière dont les États parties abordent leurs obligations en matière de présentation de rapports et de méthodes de travail des organes créés par traité. UN وبينما نجد مزايا للجدول الزمني، فإنه سينطوي على تغييرات شديدة في طريقة معالجة الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير وطريقة قيام الهيئات المنشأة بمعاهدات بأعمالها.
    Elle a également demandé instamment aux Etats parties de faire tout leur possible pour s'acquitter de leur obligation de présenter des rapports et de s'attacher en priorité, lors de leurs prochaines réunions prévues, à examiner la question des Etats parties qui manquent régulièrement à leurs obligations en matière de présentation de rapports. UN وحثت أيضا الدول اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير والقيام، على سبيل اﻷولوية، في اجتماعاتها المقررة القادمة، بالنظر في مسألة الدول اﻷطراف التي دأبت على عدم الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد