ويكيبيديا

    "leurs pièces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غيارها
        
    • وأجزائها
        
    • أجزاؤها
        
    • أجزائها
        
    • أجزاء منها
        
    • وقطعها
        
    • وأجزاؤها
        
    • غرفهم
        
    • الغيار الخاصة
        
    • بها وبقطعها
        
    • سجلات عن
        
    - Autres armes à feu, leurs pièces, éléments et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى، وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها؛
    :: Autres armes à feu, leurs pièces et composantes et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Confiscation, saisie et destruction d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN مصادرة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة وضبطها وتدميرها
    8. Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires. UN 8 - السفن العسكرية وهياكلها ولوازمها وكذلك أجزاؤها.
    Bien que le Ministère de la défense britannique ait fourni bon nombre d'informations à caractère général utiles, ses responsables ont souligné qu'il était indispensable de procéder à un examen détaillé des armes trouvées, notamment de leurs pièces internes, si l'on voulait pouvoir les identifier formellement. UN ورغم أن غرفة النماذج قدمت قدرا كبيرا من المعلومات اﻷساسية المفيدة، فإن مسؤوليها شددوا على ضرورة إجراء فحص تفصيلي لﻷسلحة، بما في ذلك فحص أجزائها الداخلية، لتقديم بيانات مؤكدة عن نوعياتها.
    Il demeure préoccupé par le fait que, tant que l'emplacement et le statut de ces armes ne seront pas connus, ces missiles ou leurs pièces détachées risquent de tomber entre de mauvaises mains. UN وما زال القلق يساور الفريق لأنه ما لم يتم تحديد موقع وحالة هذه الأسلحة فإنه لا يمكن تجاهل إمكانية وقوع هذه القذائف أو أجزاء منها في غير مكانها الصحيح.
    :: D'autres armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Il est dit dans le rapport que lorsque l'ex—chef de mission adjoint a visité le chantier d'Abu Ghraib, il a constaté que les installations avaient été endommagées et que des véhicules et leurs pièces détachées avaient été dérobés ou endommagés. UN ويذكر التقرير أنه عندما قام النائب السابق لرئيس البعثة بزيارة المنشآت في موقع المشروع في أبو غريب، فإنه قد وجد أن الإنشاءات المكتبية قد أُصيبت بأضرار وأن المركبات وقطع غيارها قد سُرقت وأُصيبت بأضرار.
    Horloges et montres de luxe et leurs pièces UN 18 - ساعات الحائط وساعات اليد الفاخرة وقطع غيارها.
    L'Afrique du Sud se conforme en outre au protocole relatif aux armes à feu, qui demande aux États parties d'ériger en crime la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions. UN وجنوب أفريقيا ملتزمة أيضاً ببروتوكول الأسلحة النارية، الذي يتطلب من الدول الأطراف تجريم التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها وتهريبها.
    Article 11 : Les armes et munitions de la catégorie 1, ainsi que leurs pièces détachées, sont réservées aux forces armées et aux autres services concourant à la défense nationale. UN المادة 11: تخصص الأسلحة والذخائر المصنفة في الفئة 1 وقطع غيارها للقوات المسلحة وللدوائر الأخرى التي تساهم في كفالة الدفاع الوطني دونما عداها.
    Fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Projet de résolution révisé: fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN مشروع قرار منقّح: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Fabrication et trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Ils s'engagent également à faciliter la mise en oeuvre du Protocole contre la fabrication et le trafic illicite des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies sur la criminalité transnationale organisée. UN كما تلتزم بتسهيل وضع بروتوكول لمناهضة صناعة الأسلحة النارية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة وبقطع الغيار الخاصة بها، بما في ذلك أجزاؤها ومكوناتها وذخائرها، استكمالا لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    - Des armes et de leurs munitions, y compris leurs pièces et leurs éléments; UN - الأسلحة والذخيرة، بما فيها أجزاؤها ومكوناتها المصنفة باعتبارها ذات طبيعة عسكرية؛
    En son article 7, le Protocole décrit un système complet de conservation des informations relatives aux armes à feu et, si possible, à leurs pièces, éléments et munitions. UN وتحدد المادة 7 من البروتوكول نظاما شاملا لحفظ السجلات من أجل الأسلحة النارية، وكذلك، حيثما أمكن، من أجل أجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    L'article 4.2 de la loi interdit le transport par le territoire de la Mongolie d'armes nucléaires, leurs pièces ou éléments, ainsi que de déchets nucléaires ou toute autre matière nucléaire conçue ou produite à des fins militaires. UN - وتحظر المادة 4-2 من القانون نقل الأسلحة النووية أو أي أجزاء منها أو مكوناتها، فضلا عن النفايات النووية أو أي مواد نووية أخرى مصممة أو منتجة لأغراض صنع الأسلحة خلال أراضي منغوليا.
    h) Le trafic illicite ou le vol d’automobiles, de leurs pièces ou éléments; et UN " )ح( الاتجار غير المشروع بالسيارات وقطعها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    Les armes nucléaires, chimiques et biologiques, leurs pièces et vecteurs sont aussi pris en compte. UN وتعتبر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وأجزاؤها ووسائل إيصالها ضمن إطار هذا القانون.
    Il repère les gagnants des enchères, pour pouvoir voler leurs pièces. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يستكشف عن الرابحين في المزاد حتى يسرق غرفهم
    Il espère à cet égard que le troisième Protocole additionnel contre la fabrication et le trafic illicite d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions et la Convention des Nations Unies contre la corruption entreront bientôt en vigueur et viendront renforcer ces importants instruments de droit pénal international. UN وأعرب عن أمله في هذا الشأن في أن يتم قريباً سريان البروتوكول الثالث الإضافي لمكافحة صناعة الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها وبقطعها وعناصرها وذخائرها واتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد، والعمل قريباً على دعم هذه الصكوك الهامة للقانون الجنائي الدولي.
    le trafic illicite d'armes à feu, de leurs pièces, UN النارية، وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية، والاتجار بالأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد