ويكيبيديا

    "leurs programmes d'action nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج عملها الوطنية
        
    • برامج العمل الوطنية
        
    • خطط عملها الوطنية
        
    • برامج عمل وطنية
        
    • برامجها الوطنية
        
    • لبرامج عملها الوطنية
        
    • برامجها للعمل الوطني
        
    • لبرامج العمل الوطنية
        
    • برامج عمله الوطنية
        
    Tous les pays de l'Association ont arrêté définitivement leurs programmes d'action nationaux. UN وقد أنجزت كل بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي برامج عملها الوطنية.
    La majorité des pays des Caraïbes n'ont pas encore établi leurs programmes d'action nationaux. UN لا يزل معظم بلدان منطقة البحر الكاريبي تحتاج إلى إكمال برامج عملها الوطنية.
    Ces ressources seront mises à la disposition des États africains aux fins d'une assistance et de conseils techniques dans l'élaboration de leurs programmes d'action nationaux. UN وستتاح هذه اﻷموال للدول الافريقية ﻷغراض المساعدة والمشورة التقنية في وضع برامج عملها الوطنية.
    80 % de leurs programmes d'action nationaux sont alignés sur la Stratégie UN تنسيق نسبة 80 في المائة من برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية
    Neuf pays mettent à jour et révisent actuellement leurs programmes d'action nationaux : Albanie, Bosnie & Herzégovine, Côte d'Ivoire, Croatie, Malaisie, Mexique, Serbie, Monténégro, et Turquie UN وتقوم تسع بلدان حالياً بتحديث أو تنقيح برامج العمل الوطنية لديها: وهى ألبانيا، البوسنة والهرسك، كوت ديفوار، كرواتيا، ماليزيا، المكسيك، الجبل الأسود، الصرب وتركيا.
    Objectif pour 2011: Les pays disposent d'outils méthodologiques et d'informations qui leur permettent de réviser et d'intégrer leurs programmes d'action nationaux. UN الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية
    Les pays en développement, surtout les moins avancés, ont encore besoin d'une aide à des conditions de faveur pour réaliser leurs programmes d'action nationaux. UN ولا تزال البلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا، تحتاج الى معونة ميسرة الشروط لتحقق أهداف برامج عملها الوطنية.
    FIDA Depuis plusieurs années le FIDA assure un appui financier substantiel aux pays dans la mise au point de leurs programmes d'action nationaux. UN قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، طوال عدة سنوات، كلا من الدعم المالي والمادي للبلدان من اجل وضع برامج عملها الوطنية.
    Ce fonds permettrait d'apporter aux PMA un appui continu aux fins de la mise en œuvre de leurs programmes d'action nationaux pour l'adaptation. UN ومن شأن هذا الصندوق أن يقدم دعما متواصلا لمساعدة أقل البلدان نموا على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    Des réunions analogues sont prévues pour d'autres pays touchés d'Afrique, une fois leurs programmes d'action nationaux mis au point. UN كما يخطط لعقد اجتماعات مماثلة تحضرها بلدان أفريقية متضررة أخرى بمجرد أن تنتهي من إعداد برامج عملها الوطنية.
    De plus en plus de gouvernements sollicitent son aide pour élaborer et mettre en œuvre leurs programmes d'action nationaux. UN وهناك عدد متزايد من الحكومات التي أخذت تلتمس الدعم من الآلية العالمية فيما يتصل بصياغة وتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Il fournira des informations et des avis aux pays parties touchés de la région pour les aider à élaborer leurs programmes d'action nationaux, sousrégionaux et régionaux. UN وسيتم تزويد الأطراف ذات الصلة بالمعلومات والمشورة لوضع برامج عملها الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    80 % des pays touchés ont aligné leurs programmes d'action nationaux. UN :: مواءمة برامج العمل الوطنية في 80 في المائة من البلدان المتأثرة
    80 % des pays touchés ont aligné leurs programmes d'action nationaux UN تحقيق اتساق برامج العمل الوطنية في 80 في المائة من البلدان المتضررة
    Objectif pour 2011: Les pays disposent d'outils méthodologiques et d'informations qui leur permettent de réviser et d'intégrer leurs programmes d'action nationaux UN الهدف لعام 2011: إتاحة أدوات ومعلومات منهجية للبلدان تدعم تنقيح برامج العمل الوطنية وتنسيقها
    Renforcer l'appui aux PMA pour l'élaboration de leurs programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) UN تعزيز الدعم المقـدم إلى أقل البلدان نمواً التي تعكف على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف
    par les Parties dans l'établissement et l'exécution de leurs programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    *** Ont fini d'élaborer leurs programmes d'action nationaux : 92 pays. UN *** وضعت اللمسات اﻷخيرة على برامج العمل الوطنية: ٩٢ بلدا.
    iii) Encourager les pays qui n'ont pas encore fini d'élaborer leurs programmes d'action nationaux de le faire de toute urgence; UN ' 3` تشجيع البلدان التي لم تنته بعد من صوغ خطط عملها الوطنية على القيام بذلك على وجه الاستعجال؛
    *** Ont fini d'élaborer leurs programmes d'action nationaux (86). UN *** برامج عمل وطنية في صيغتها النهائية: )٨٦(
    68. Pour élaborer leurs programmes d'action nationaux, les pays ne se sont pas bornés à s'aligner sur les objectifs contenus dans le Plan d'action. UN ٦٨ - لم تؤيد البلدان ببساطة اﻷهداف الواردة في خطة العمل لدى إعداد برامجها الوطنية.
    Les pays parties touchés intègrent de plus en plus leurs programmes d'action nationaux dans leur cadre de planification stratégique national. UN دمج البلدان الأطراف المتأثرة بشكل متزايد لبرامج عملها الوطنية في أُطرها الوطنية للتخطيط الاستراتيجي.
    En 1992, l'UNICEF s'est attaché à aider les gouvernements à élaborer leurs programmes d'action nationaux et à mettre au point des systèmes destinés à contrôler à la fois l'exécution de ces programmes et leur progression par rapport aux objectifs fixés pour les années 90. UN وفي عام ١٩٩٢، ركزت اليونيسيف على مساعدة الحكومات في صياغة برامجها للعمل الوطني وفي استحداث نظم لرصد تنفيذ هذه البرامج وتقدمها نحو تحقيق أهداف التسعينات.
    Le secrétariat a aidé trois pays à établir leurs programmes d'action nationaux respectifs, portant ainsi à six le total des programmes d'action nationaux finalisés; UN وقدمت إلى ثلاثة بلدان مساعدة في إعداد برامج عملها الوطنية، وبهذا بلغ العدد الإجمالي لبرامج العمل الوطنية المنجزة ستة برامج؛
    Au 15 juillet 1993, 86 pays avaient arrêté définitivement leurs programmes d'action nationaux, 29 autres en étaient au stade du projet et 27 à la phase d'élaboration. UN وحتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، وضع ٨٦ بلدا برامج عمله الوطنية في صيغتها النهائية، وكان هناك ٢٩ برنامجا آخر جاهزا في شكل مسودة، وكان ٧٢ برنامجا إضافيا في مرحلة اﻹعداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد