ويكيبيديا

    "leurs restes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رفاتهم
        
    Entre 2002 et 2012, c'était ainsi les dépouilles de 2 109 personnes qui avaient été récupérées; 1 074 d'entre elles avaient été identifiées et leurs restes restitués à leur famille. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2012، استرد رفات 109 2 أفراد، تم التعرف على هوية 074 1 من بينهم، وأعيد رفاتهم إلى ذويهم.
    Onze personnes disparues ont été identifiées et leurs restes remis à leurs familles. UN وتم التعرف على هوية أحد عشر مفقودا وإعادة رفاتهم إلى أسرهم.
    Le chapitre III porte sur la recherche des disparus ou de leurs restes en vue d'élucider les cas de disparition forcée. UN ويتناول الفصل الثالث مسألـة البحـث عن الأشخـاص المختـفين أو عن رفاتهم بغية توضيح حالات الاختفاء القسري.
    Lorsque des personnes disparues sont présumées mortes, il est primordial de trouver et d'identifier leur corps ou leurs restes et de veiller à ce qu'ils soient traités avec respect. UN ٤٨ - في الحالات التي يُعتقد فيها أن المفقودين قد لقوا حتفهم، يكون من الضروري استعادة جثثهم أو رفاتهم وتحديد هويتها والتعامل معها بشكل يحفظ الكرامة.
    2. Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide judiciaire la plus large possible dans la recherche, la localisation, la libération des personnes disparues et le secours à leur apporter ou, en cas de décès, la restitution de leurs restes. UN ٢- تتعاون الدول اﻷعضاء فيما بينها وتتيح لبعضها البعض أقصى قدر من المساعدة القانونية للبحث عن اﻷشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم واﻹفراج عنهم وإغاثتهم، أو في حالة وفاتهم، ﻹعادة رفاتهم.
    Lorsque les personnes disparues sont présumées décédées, l'exhumation, l'identification et la gestion respectueuse de leur corps ou de leurs restes revêtent une importance primordiale. UN 41 - وفي الحالات التي يُعتقد فيها أن المفقودين قد لقوا حتفهم، يكون من الضروري استعادة جثثهم أو رفاتهم والتعرف على هويتها والتعامل معها على نحو كريم.
    79. Tout travail médico-légal devrait être fondé sur certains critères (juridiques, éthiques et techniques) et mené dans le but premier d'identifier les victimes et de restituer leurs restes aux familles. UN 79- وينبغي أن تستند أعمال الطب الشرعي إلى معايير معينة (قانونية وأخلاقية وتقنية) وأن تُجرى لهدف أساسي هو التعرف على هوية الضحايا وإعادة رفاتهم إلى أسرهم.
    Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes de disparition forcée ainsi que dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes. UN تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ويقدم بعضُها لبعض أقصى ما يمكن من المساعدة لمساعدة ضحايا الاختفاء القسري وللبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
    3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes. UN 3 - تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم لتحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
    Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes de disparition forcée ainsi que dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes. UN تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ويقدم بعضُها لبعض أقصى ما يمكن من المساعدة لإعانة ضحايا الاختفاء القسري وللبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
    3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes. UN 3- تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم لتحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
    Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes de disparition forcée ainsi que dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes. UN تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ويقدم بعضها لبعض أقصى ما يمكن من المساعدة لمساعدة ضحايا الاختفاء القسري وللبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
    3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes. UN 3 - تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم لتحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
    Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes des disparitions forcées et dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes. UN تتعاون الدول الأطراف فيما بينها وتقدم لبعضها البعض أقصى ما يمكن من المساعدة لإعانة ضحايا الاختفاء القسري وفي سبيل البحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
    2. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, la restitution de leurs restes. UN 2- تتخذ كل دولة التدابير اللازمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم وإعادة رفاتهم في حال وفاتهم.
    Les États parties coopèrent entre eux et s'accordent l'entraide la plus large possible pour porter assistance aux victimes de disparition forcée et dans la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, dans l'exhumation, l'identification des personnes disparues et la restitution de leurs restes. UN المادة 15 تتعاون الدول الأطراف فيما بينها وتقدم لبعضها بعضاً أقصى ما يمكن من المساعدة لإعانة ضحايا الاختفاء القسري وفي سبيل البحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
    3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, la localisation, le respect et la restitution de leurs restes. UN 3- تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم تحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
    Lorsque les personnes disparues sont présumées décédées, la récupération, l'identification et la gestion digne de leur corps ou de leurs restes sont essentielles. UN 29 - وفي الحالات التي يُعتقد فيها أن المفقودين قد لقوا حتفهم، يكون من الضروري استعادة جثثهم أو رفاتهم والتعرف على هويتها والتعامل معها على نحو كريم.
    3. Tout État partie prend toutes les mesures appropriées pour la recherche, la localisation et la libération des personnes disparues et, en cas de décès, pour la localisation, le respect et la restitution de leurs restes. UN 3- تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم لتحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
    Au total, les restes de 1 296 personnes ont été exhumés de tombes individuelles et de trois fosses communes; 1 086 personnes ont été identifiées et leurs restes ont été rendus aux familles. UN واستخرج رفات ما مجموعه 296 1 من المتوفين من مقابر فردية ومن ثلاث مقابر جماعية، وتم التعرف على هويات 086 1 متوفى وسُلِّم رفاتهم إلى أسرهم().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد