ويكيبيديا

    "liège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لييج
        
    • الفلين
        
    • فلين
        
    • والفلين
        
    • كورك
        
    • ولييج
        
    Avocat; magistrat et chef de la section financière du Parquet de Liège UN محامٍ، قاض ورئيس قسم الشؤون المالية في النيابة العامة، لييج
    On observe au niveau des taux de la mortalité fœto-infantile, que seule la province de Liège a un taux supérieur à 10 pour 1 000. UN أما فيما يتعلق بمعدل وفيات الأجنة والرضع فيلاحظ أن مقاطعة لييج وحدها هي التي سجّلت معدلاً أعلى من 10 لكل 000 1.
    Trois dossiers ont été ouverts dans le ressort de la Cour d'appel de Liège en 2008, 2009 et 2010 et un à Bruxelles et à ce jour, aucun cas n'a encore abouti devant les tribunaux. UN وتم عرض ثلاث حالات على محكمة الاستئناف في لييج في عام 2008 و2009 و2010 والتبليغ عن حالة واحدة في بروكسل، بيد أن المحاكم لم تبت حتى الآن في أي من الحالات.
    244 Liège brut et déchets UN 244 الفلين الطبيعي والخام ومخلفات الفلين
    Toutes ces satanées balles que tu évites depuis des années, et tu finis touché au visage avec un projectile en Liège. Open Subtitles انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه بواسطة قذيفة فلين يا للسخرية
    À Liège ? Il n'y a rien à voir là-bas ! Open Subtitles ليس ثمّـة شيء في مدينة (لييج)، لقد كنت هناك
    Ah non ! Servez-vous de votre cuiller. C'est ainsi que l'on déguste, à Liège. Open Subtitles كلا يا "هستنغز" استخدم الملعقة "هذة هي طريقة "لييج
    Les cinq grandes villes du pays totalisent 1 234 998 habitants (Antwerpen, Gent, Charleroi, Liège et Bruxelles/Brussel). UN وعدد سكان المدن الخمس الكبرى في البلد ٨٩٩ ٤٣٢ ١ نسمة )انتروب، جنت، شارلروا، لييج وبروكسل/براسل(.
    À Liège encore, la ville a organisé entre avril 2004 et avril 2005 vingt-cinq marches exploratoires sur les huit quartiers prioritaires inscrits au programme Politique des grandes villes. UN وفي لييج أيضا نظمت المدينة، فيما بين نيسان/أبريل 2004 ونيسان/أبريل 2005، خمسا وعشرين مسيرة استكشافية في الأحياء الثمانية ذات الأولوية المدرجة في برنامج سياسة المدن الكبرى.
    24. Un accord spécial a été conclu en octobre 2000 avec le Centre spatial de Liège, qui prévoit la participation de la Belgique au projet SAOCOM à travers la mise au point en commun d'un processeur. UN 24- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، تم التوقيع على اتفاق خاص مع مركز الفضاء في لييج لكي تشارك بلجيكا في مشروع ساوكوم من خلال المشاركة في انشاء جهاز لمعالجة البيانات.
    Il est enterré dans un cimetière près de Liège. Open Subtitles وهوَ مدفون في المقبرة الأمريكية بأطراف (لييج)
    La question principale de l'étude de la Communauté française sur l'intégration par les jeunes des stéréotypes sexistes véhiculés par les médias, réalisée en 2006 par l'Université de Liège, est la suivante : comment les jeunes intègrent-ils les messages et images sexistes véhiculés par les émissions audiovisuelles, essentiellement télévisuelles? UN وقد كانت المسألة الرئيسية التي تناولتها دراسة المجموعة الفرنسية، التي أجرتها جامعة لييج في عام 2006 بشأن استبطان الشباب للقوالب النمطية المتحيزة جنسانيا والتي تنقلها وسائط الإعلام كما يلي: كيف يستبطن الشباب الرسائل والصور المتحيزة جنسانيا التي تنقلها البرامج السمعية البصرية، وبخاصة البرامج التلفزيونية؟
    Il s'agit de Pag-Asa (situé à Bruxelles), Sürya (situé à Liège, en Région wallonne) et Payoke (situé à Anvers, en Région flamande). UN وهذه المراكز هي: باغ - آسا (الموجود في بروكسل)، وسوريّا (الموجود في لييج بإقليم والون)، وبايوكه (الموجود في أنفار بالإقليم الفلمندي).
    Le représentant du Centre a fait une conférence sur les droits de l'homme, la culture et les communications à l'Université catholique de Bruxelles, puis une autre à un colloque de deux jours sur " L'enfant, avenir des droits de l'homme " organisé par l'Association belge francophone des Nations Unies, en coopération avec l'Université de Liège. UN وألقى ممثل المركز محاضرة عن " حقوق اﻹنسان والثقافة والاتصالات " بجامعة بروكسل الكاثوليكية ومحاضرة في ندوة استمرت يومين عن " الطفل ومستقبل حقوق اﻹنسان " نظمتها رابطة اﻷمم المتحدة لبلجيكا الناطقة بالفرنسية بالتعاون مع جامعة لييج.
    Selon mon père, il y a un fil très dur autour du Liège. Open Subtitles وفقا لأبي، لديهم سلك قوي جدا في جميع أنحاء الفلين.
    Je me débattais dans l'eau, comme un bouchon de Liège. Open Subtitles هناك أنا التمايل حولها في الماء مثل الفلين صيد الأسماك، و
    Un morceau de Liège ? Open Subtitles قطعة من الفلين ؟
    Si tu pouvais trouver un tableau en Liège, ça serait génial. Open Subtitles هاي، إذا أمكِنك أَن تَجدَ واحدة مَع لوحة فلين ، ذلك سَيَكُونُ رائع
    Et où devrais-je mettre ce message, Edison, sur un morceau de Liège bidon contrôlé par un type du parking qui allume ses cigares lors de covoiturages d'étudiants ? Open Subtitles و أين يجب أن أضع ذلك الإعلان على قطعة فلين صورية يتحكم بها رجل المواقف يقوم بإشعال سيجاره بأعلانات الطلاب المتعلقة بمشاركة المركبات ؟
    Par exemple, environ 150 PFNL, notamment le rotin, le Liège, les huiles essentielles, les fruits à coque d'origine forestière et la gomme arabique, sont traités en quantités importantes sur les marchés internationaux. UN فعلى سبيل المثال، هناك نحو 150 منتجاً من المنتجات الحرجية غير الخشبية، تشمل الروطان والفلين والزيوت الأساسية وجوز الغابات والصمغ العربي، تدخل في التجارة الدولية بكميات كبيرة.
    S'ils traversent la Meuse, ils peuvent revenir sur Liège. Open Subtitles إذا عبروا ميوس فإنهم يمكنهم أن يعودوا الى كورك
    Des sections dénommées tribunal de l'application des peines sont instituées auprès des tribunaux de première instance d'Anvers, Bruxelles, Gand, Mons et Liège. UN ولدى المحاكم الابتدائية في كُلٍ من أنفرس وبروكسل وغاند ومونس ولييج دوائر تُسمى محكمة تطبيق العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد