ويكيبيديا

    "liées à l'espace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذات الصلة بالفضاء
        
    • المتصلة بالفضاء
        
    • المتعلقة بالفضاء
        
    • متصلة بالفضاء
        
    • تتعلق بالفضاء
        
    • ذات صلة بالفضاء
        
    Il a en outre pris des mesures pour resserrer sa collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des activités liées à l'espace. UN كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2004 et 2005. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها الهيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمـــع الاضطلاع بها في عامـــي 2004 و2005.
    Brochure sur les activités liées à l'espace UN مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء
    Toutefois la majorité des activités liées à l'espace sont exécutées dans le cadre des programmes de l'ESA. UN غير أن غالبية اﻷنشطة المتصلة بالفضاء تنفذ ضمن اطار برامج الايسا.
    Plus de 130 pays sont actuellement engagés dans des activités pacifiques liées à l'espace, y compris l'utilisation de satellites. UN وهناك الآن أكثر من 130 بلدا تشارك في الأنشطة السلمية المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام السواتل.
    À présent, plus de 30 pays mènent des activités liées à l'espace et d'autres encore s'orientent vers cela. UN وفي الوقت الحالي هناك أكثر من 30 بلداً يعمل في أنشطة متصلة بالفضاء ويتحرك عدد أكبر في هذا الاتجاه.
    Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2006 et 2007. UN يتضمن هذا التقرير معلومات محدَّثة قدمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع تنفيذها خلال عامي 2006 و2007.
    Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2005 et 2006. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها الخاصة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع الاضطلاع بـها في عامي 2005 و2006.
    Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. UN وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Il assurerait également le service du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des réunions de la Commission politique spéciale et de l'Assemblée générale portant sur des questions juridiques liées à l'espace. UN وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا خدمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وجلسات اللجنة السياسية الخاصة والجمعية العامة عند تناول القضايا القانونية ذات الصلة بالفضاء.
    Elle a, cependant, continué de rendre compte au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et à son Sous-Comité scientifique et technique de la coordination des activités liées à l'espace mises en œuvre par les organismes des Nations Unies. UN غير أن هذا الاجتماع ظل يرفع تقاريره إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. UN وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. UN وما فتئ بناء القدرات يشكل محورا للعديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Les activités liées à l'espace ne font pas l'objet d'une attention aussi soutenue que par le passé. UN وليس لﻷنشطة المتصلة بالفضاء نفس الجاذبية التي كانت لها في الماضي.
    Elle est chargée de promouvoir les activités liées à l’espace en Israël. UN وقد عهد الى الوكالة بدور تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالفضاء في اسرائيل .
    La Réunion est convenue que le rapport devrait aussi identifier les problèmes que les organismes des Nations Unies rencontraient dans le cadre de leurs activités liées à l'espace et suivre les mesures prises pour y remédier. UN واتفق الاجتماع على أن يحدّد التقرير أيضا التحديات التي تواجه أنشطة منظومة الأمم المتحدة، المتصلة بالفضاء وأن يرصد التقدم المحرز في مواجهة تلك التحديات.
    Nous prenons une part active à différentes initiatives liées à l'espace. UN ونحن نتعاون بشكل فعال بشأن مختلف المبادرات المتعلقة بالفضاء.
    Les questions de désarmement liées à l'espace retiennent l'attention de la communauté internationale depuis des décennies. UN ما فتئت القضايا المتعلقة بالفضاء الخارجي تستأثر باهتمام المجتمع الدولي منذ عقود عديدة.
    En se coordonnant avec l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, il est parvenu à faire une place, dans le programme de développement, aux questions liées à l'espace. UN وأفضى التنسيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى إدراج العناصر المتعلقة بالفضاء في التقرير عن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    de l'environnement 106. Le Bureau des affaires spatiales travaille en collaboration étroite avec d'autres organismes internationaux menant des activités liées à l'espace. UN ١٠٦ - ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء.
    ix) Séminaires à l'intention d'usagers extérieurs (budget ordinaire/ressources extrabudgétaires) : participation à des réunions d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'occupant des questions liées à l'espace; UN ' 9` حلقات دراسية مخصصة للمستعملين الخارجيين (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية المعنية بالفضاء، التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء (10)؛
    b) L'Initiative devrait recenser les possibilités de recherches liées à l'espace, en informer les États Membres et organiser des réunions auxquelles les experts invités pourraient fournir des informations aux parties intéressées; UN (ب) ينبغي للمبادرة أن تحدِّد فرص إجراء بحوث تتعلق بالفضاء وأن تبلغ الدول الأعضاء بشأنها، وأن تنظِّم اجتماعات تدعو إليها خبراء قادرين على تقديم معلومات إلى الأطراف المهتمة؛
    vii) Séminaires à l'intention d'utilisateurs extérieurs : participation à des réunions internationales organisées par des entités non gouvernementales travaillant dans des domaines liés à l'espace et à des réunions d'organisations intergouvernementales s'occupant de questions liées à l'espace; UN ' 7` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الاجتماعات الدولية التي تعقدها كيانات غير حكومية ذات صلة بالفضاء وفي اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد