Il a en outre pris des mesures pour resserrer sa collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des activités liées à l'espace. | UN | كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. |
Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2004 et 2005. | UN | يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها الهيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمـــع الاضطلاع بها في عامـــي 2004 و2005. |
Brochure sur les activités liées à l'espace | UN | مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء |
Toutefois la majorité des activités liées à l'espace sont exécutées dans le cadre des programmes de l'ESA. | UN | غير أن غالبية اﻷنشطة المتصلة بالفضاء تنفذ ضمن اطار برامج الايسا. |
Plus de 130 pays sont actuellement engagés dans des activités pacifiques liées à l'espace, y compris l'utilisation de satellites. | UN | وهناك الآن أكثر من 130 بلدا تشارك في الأنشطة السلمية المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام السواتل. |
À présent, plus de 30 pays mènent des activités liées à l'espace et d'autres encore s'orientent vers cela. | UN | وفي الوقت الحالي هناك أكثر من 30 بلداً يعمل في أنشطة متصلة بالفضاء ويتحرك عدد أكبر في هذا الاتجاه. |
Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2006 et 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات محدَّثة قدمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع تنفيذها خلال عامي 2006 و2007. |
Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2005 et 2006. | UN | يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها الخاصة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع الاضطلاع بـها في عامي 2005 و2006. |
Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. | UN | وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Il assurerait également le service du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des réunions de la Commission politique spéciale et de l'Assemblée générale portant sur des questions juridiques liées à l'espace. | UN | وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا خدمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وجلسات اللجنة السياسية الخاصة والجمعية العامة عند تناول القضايا القانونية ذات الصلة بالفضاء. |
Elle a, cependant, continué de rendre compte au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et à son Sous-Comité scientifique et technique de la coordination des activités liées à l'espace mises en œuvre par les organismes des Nations Unies. | UN | غير أن هذا الاجتماع ظل يرفع تقاريره إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في منظومة الأمم المتحدة. |
Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. | UN | وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Le renforcement des capacités continue d'être au centre de nombreuses activités liées à l'espace au sein des organismes des Nations Unies. | UN | وما فتئ بناء القدرات يشكل محورا للعديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Les activités liées à l'espace ne font pas l'objet d'une attention aussi soutenue que par le passé. | UN | وليس لﻷنشطة المتصلة بالفضاء نفس الجاذبية التي كانت لها في الماضي. |
Elle est chargée de promouvoir les activités liées à l’espace en Israël. | UN | وقد عهد الى الوكالة بدور تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالفضاء في اسرائيل . |
La Réunion est convenue que le rapport devrait aussi identifier les problèmes que les organismes des Nations Unies rencontraient dans le cadre de leurs activités liées à l'espace et suivre les mesures prises pour y remédier. | UN | واتفق الاجتماع على أن يحدّد التقرير أيضا التحديات التي تواجه أنشطة منظومة الأمم المتحدة، المتصلة بالفضاء وأن يرصد التقدم المحرز في مواجهة تلك التحديات. |
Nous prenons une part active à différentes initiatives liées à l'espace. | UN | ونحن نتعاون بشكل فعال بشأن مختلف المبادرات المتعلقة بالفضاء. |
Les questions de désarmement liées à l'espace retiennent l'attention de la communauté internationale depuis des décennies. | UN | ما فتئت القضايا المتعلقة بالفضاء الخارجي تستأثر باهتمام المجتمع الدولي منذ عقود عديدة. |
En se coordonnant avec l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, il est parvenu à faire une place, dans le programme de développement, aux questions liées à l'espace. | UN | وأفضى التنسيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى إدراج العناصر المتعلقة بالفضاء في التقرير عن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
de l'environnement 106. Le Bureau des affaires spatiales travaille en collaboration étroite avec d'autres organismes internationaux menant des activités liées à l'espace. | UN | ١٠٦ - ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء. |
ix) Séminaires à l'intention d'usagers extérieurs (budget ordinaire/ressources extrabudgétaires) : participation à des réunions d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'occupant des questions liées à l'espace; | UN | ' 9` حلقات دراسية مخصصة للمستعملين الخارجيين (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية المعنية بالفضاء، التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء (10)؛ |
b) L'Initiative devrait recenser les possibilités de recherches liées à l'espace, en informer les États Membres et organiser des réunions auxquelles les experts invités pourraient fournir des informations aux parties intéressées; | UN | (ب) ينبغي للمبادرة أن تحدِّد فرص إجراء بحوث تتعلق بالفضاء وأن تبلغ الدول الأعضاء بشأنها، وأن تنظِّم اجتماعات تدعو إليها خبراء قادرين على تقديم معلومات إلى الأطراف المهتمة؛ |
vii) Séminaires à l'intention d'utilisateurs extérieurs : participation à des réunions internationales organisées par des entités non gouvernementales travaillant dans des domaines liés à l'espace et à des réunions d'organisations intergouvernementales s'occupant de questions liées à l'espace; | UN | ' 7` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الاجتماعات الدولية التي تعقدها كيانات غير حكومية ذات صلة بالفضاء وفي اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء؛ |