ويكيبيديا

    "liées aux ressources humaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • المتصلة بالموارد البشرية
        
    • تتعلق بالموارد البشرية
        
    • عن الموارد البشرية
        
    • ذات الصلة بالموارد البشرية
        
    Les questions opérationnelles liées aux ressources humaines ont été réglées. UN وما برحت المسائل التشغيلية المتعلقة بالموارد البشرية موضع المعالجة.
    En outre, un " cyber forum " sera prochainement opérationnel sur l'Intranet de l'Organisation pour permettre aux fonctionnaires d'exprimer leur avis sur les questions liées aux ressources humaines et d'obtenir des réponses. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيبدأ قريبا تشغيل منتدى التحكم والاتصال على الشبكة الداخلية لﻷمم المتحدة لتمكين الموظفين من اﻹعراب عن آرائهم في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية وتلقي الاستجابات المرتدة.
    Des consultations ont régulièrement lieu avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les missions de maintien de la paix au sujet des recours, des affaires disciplinaires et d'autres questions liées aux ressources humaines. UN تجري المشاورات بصورة مستمرة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بشأن الطعون والمسائل التأديبية وغيرها من المسائل المتعلقة بالموارد البشرية
    :: Fourniture à la Division du personnel des missions et au DAM de 2 750 consultations et conseils sur des questions liées aux ressources humaines en rapport avec les missions sur le terrain et leur personnel UN :: تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية إلى شعبة الموظفين الميدانيين/إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالبعثات الميدانية وموظفيها
    Quasiment autant (69 %) ont fait état d'activités liées aux ressources humaines et à la formation. UN وأوردت نسبة كبيرة (69 في المائة) قوائم بأنشطة تتعلق بالموارد البشرية والتدريب.
    Je suis extrêmement fier que le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis assume la responsabilité principale, au sein de la Communauté des Caraïbes, des questions liées aux ressources humaines, à la santé et au VIH/sida, et qu'il continue de jouer un rôle moteur. UN إني فخور جدا لتولى حكومة سانت كيتس ونيفيس المسؤولية الرئيسية عن الموارد البشرية والصحة والفيروس/الإيدز في المجتمع الكاريبي، ولا تزال تقوم بدور رائد.
    Le regroupement des fonctions liées aux ressources humaines des missions devrait permettre d'accélérer le processus de recrutement et d'en améliorer la cohérence ainsi que de réduire les frais de voyage. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاشتراك في موقع واحد مع المهام الأخرى ذات الصلة بالموارد البشرية الميدانية إلى زيادة التماسك والتعجيل بعمليات التوظيف وخفض تكاليف السفر.
    La politique actuelle ne donne pas au Directeur du Bureau de l'évaluation le droit d'avoir le dernier mot sur les questions liées aux ressources humaines et à la gestion financière. UN 19 - والسياسة الحالية لا تجعل لمدير مكتب التقييم القول الفصل في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية.
    Il a apporté une importante contribution aux initiatives de réforme des Nations Unies en participant activement aux groupes de travail interinstitutions ainsi qu'aux missions liées aux ressources humaines dans des pays < < Unis dans l'action > > . UN وقد ساهم الصندوق مساهمة كبيرة في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة عن طريق مشاركته الفاعلة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفي البعثات المتعلقة بالموارد البشرية إلى بلدان توحيد الأداء.
    19. La communication avec les États membres concernant les activités liées aux ressources humaines a progressé. UN 19- أحرز تقدم على صعيد الاتصال بالدول الأعضاء في مجال الأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية.
    Il favorisait la cohérence, imposait des examens à mi-parcours obligatoires et fournissait des informations en temps voulu pour d'autres activités liées aux ressources humaines. UN ودعم نظام إدارة تقييم الأداء الاتساق ونفذ استعراضات إلزامية في منتصف المدة وقدم معلومات في الوقت المناسب إلى الأنشطة الأخرى المتعلقة بالموارد البشرية.
    Une enquête récente a montré que le personnel des opérations de maintien de la paix avait souvent du mal à trouver l'information dont il avait besoin et qu'il souhaitait obtenir des informations plus complètes et plus rapides sur toute la gamme de questions liées aux ressources humaines. UN وقد أظهرت دراسة استقصائية حديثة أن موظفي حفظ السلام كثيرا ما يجدون صعوبة في الوصول إلى ما يحتاجونه من معلومات، وأن هناك طلبا على توفير اتصال إضافي وفي الوقت المناسب بشأن مجموعة كاملة من المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Les activités visant à donner au Haut-Commissariat les moyens de répondre plus efficacement aux besoins des personnes qui relèvent de son mandat consisteront également à renforcer et intégrer les capacités de gestion de la chaîne logistique et les moyens d'intervention d'urgence, et à examiner plus avant les procédures liées aux ressources humaines, les systèmes informatiques et les réseaux de télécommunications. UN وكذلك ستشمل المبادرات الرامية إلى تعزيز فعالية المفوضية في تلبية احتياجات الأشخاص الذين هم محط اهتمامها، تعزيز إدارة سلسلة الإمداد واللوجستيات وقدرات الاستجابة لحالات الطوارئ وتحقيق التكامل فيما بين ذلك، ومواصلة استعراض الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية ونظم المعلومات والاتصالات.
    liées aux ressources humaines UN المتعلقة بالموارد البشرية
    liées aux ressources humaines UN المتعلقة بالموارد البشرية
    Le solde devrait être dépensé en 2009, à l'exception des dépenses liées aux ressources humaines, le coût moins élevé des cessations de service devant permettre de réaliser quelques économies, et de certaines dépenses liées aux locaux qui déborderont peut-être sur 2010. UN ويتوقع أن ينفق الرصيد في عام 2009، باستثناء التكاليف المتصلة بالموارد البشرية حيث من المحتمل أن ينشأ بعض الوفورات نظراً إلى انخفاض تكاليف انتهاء الخدمة. وعلاوة على ذلك، قد يمتد بعض التكاليف المتصلة بالمقرات إلى عام 2010.
    Fourniture à la Division du personnel des missions et au Département de l'appui aux missions de 2 750 consultations et conseils sur des questions liées aux ressources humaines en rapport avec les missions sur le terrain et leur personnel UN تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية إلى شعبة الموظفين الميدانيين/إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالبعثات الميدانية وموظفيها
    d. Conseils fournis par écrit et oralement aux fonctionnaires d'administration et aux directeurs de programme avant qu'ils ne prennent des décisions administratives sur des questions liées aux ressources humaines, le but étant que la position de l'Organisation sur ces questions soit en conformité avec les règlements, règles, politiques, directives et pratiques en vigueur; UN د - تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية للمسؤولين التنفيذيين ومديري البرامج قبل اتخاذهم قرارات إدارية بشأن مسائل تتعلق بالموارد البشرية بهدف ضمان اتساق موقف الإدارة بشأن هذه المسائل مع اللوائح والقواعد والسياسات والمبادئ التوجيهية والممارسات السارية؛
    a. Fourniture de conseils juridiques par écrit et oralement aux fonctionnaires d'administration et aux directeurs de programme avant qu'ils ne prennent de décisions administratives sur des questions liées aux ressources humaines afin d'assurer la conformité de la position de l'Organisation sur ces questions avec les règlements, règles, politiques, directives et pratiques applicables; UN أ - تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية للموظفين التنفيذيين ومديري البرامج قبل اتخاذهم قرارات إدارية بشأن مسائل تتعلق بالموارد البشرية بهدف ضمان اتساق موقف الإدارة بشأن هذه المسائل مع اللوائح والقواعد والسياسات والمبادئ التوجيهية والممارسات السارية؛
    La Division des ressources humaines et la Division des services de gestion du siège assurent les fonctions liées aux ressources humaines et à la gestion, notamment dans les domaines des finances, des achats, de la gestion des installations et des technologies de l'information et de la communication. UN 16 - وشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية في المقر مسؤولتان عن الموارد البشرية والمهام الإدارية، بما في ذلك التمويل، والمشتريات، وإدارة المرافق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    c) La reconnaissance du mérite et autres questions liées aux ressources humaines. UN (ج) المجازاة على الأداء والمسائل الأخرى ذات الصلة بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد