Des initiatives liées aux technologies de l'information et de la communication ont été lancées dans plusieurs communautés pour améliorer l'accès à l'éducation dans les zones rurales. | UN | وتقوم مجتمعات محلية مختلفة بتجربة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المراد بها تحسين الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
20.65 L'augmentation globale des ressources au titre de l'appui au programme est dans une très large mesure imputable au montant net des ressources additionnelles allouées aux activités liées aux technologies de l'information et de la communication. | UN | 20-65 تعكس الزيادة الكلية في دعم البرامج في أجزاء كبيرة من الموارد الإضافية الصافية للبنود المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapport du Comité sur les technologies de l'information et de la communication (1); rapport sur les principales questions liées aux technologies de l'information et de la communication (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ |
a) Accroissement de la proportion d'initiatives liées aux technologies de l'information et des communications pouvant être rattachées à la stratégie relative à ces mêmes technologies | UN | (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
L'introduction dans les programmes d'enseignement de base aux tous premiers stades de disciplines liées aux technologies de l'information et de la communication contribue au développement durable. | UN | 4 - إن إدراج المواضيع المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المراحل الأولى من التعليم الأساسي يسهم في تحقيق التنمية المستدامة. |
a) Accroissement de la proportion d'initiatives liées aux technologies de l'information et des communications pouvant être rattachées à la stratégie relative à ces mêmes technologies | UN | (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الإستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
a) Accroissement de la proportion d'initiatives liées aux technologies de l'information et des communications pouvant être rattachées à la stratégie relative à ces mêmes technologies | UN | (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
iii) Comité de la gestion de la mondialisation : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les questions intersectorielles liées aux technologies de l'information, de la communication et de l'espace (1); | UN | ' 3` اللجنة المعنية بإدارة العولمة: وثائق الهيئات التداولية: تقرير متصل بالقضايا الشاملة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (1)؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Sous-Comité de l'information, des communications et des technologies spatiales (1); rapports sur les questions liées aux technologies de l'information, de la communication et de l'espace (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (1)؛ تقارير عن القضايا المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (1)؛ |
A.11A.39 Le montant demandé (56 000 dollars), en diminution de 5 700 dollars, permettra de couvrir les frais de voyage engagés par le personnel à l'occasion de consultations périodiques et de réunions relatives à l'administration générale, au budget et aux finances, aux questions de personnel, à la coopération technique et à des questions techniques liées aux technologies de l'information. | UN | ألف-11ألف-39 أما الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 56 دولار، والتي تمثل نقصانا مقداره 700 5 دولار، فتغطي تكاليف المشاورات الدورية والمشاركة في الاجتماعات، فيما يتعلق بالإدارة العامة، والميزانية والمالية، وشؤون الموظفين، والتعاون التقني، فضلا عن المسائل التقنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité des technologies de l'information et des communications (1); rapport sur les grandes questions liées aux technologies de l'information et des communications (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ تقرير عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ |
M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | السيد بهاتاراي (نيبال) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على مبادرة الجمعية الحكيمة التي جاءت في وقتها المناسب للتفكر بشكل جماعي في المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛ ويشرفني أن أشارك فيها اليوم. |
i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) : documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications et à la réduction des risques de catastrophe (2); rapports sur les activités du CAPFTIC (2); | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث (2)؛ تقارير عن أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (2)؛ |
i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications et à la réduction des risques de catastrophe (2); rapports sur les activités du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement (CAPFTIC) (2); | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن القضايا المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث (2)؛ تقرير عن أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (2)؛ |
Il s'est également félicité de la poursuite d'activités telles que celles relatives au SYDONIA et à TRAINFORTRADE, ainsi que du traitement des questions liées aux technologies de l'information et des télécommunications et à la facilitation du transport et du commerce. | UN | كما رحب باستمرار أنشطة مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية وبرنامج التدريب التجاري، فضلاً عن تغطية القضايا المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتيسير النقل/التجارة. |