ويكيبيديا

    "liés au financement d'acquisitions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تمويل الاحتياز
        
    • تحويل الاحتياز
        
    Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions par rapport aux sûretés préexistantes sur des stocks futurs UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في المخزونات الآجلة
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions sur les sûretés préexistantes sur des biens de consommation UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في السلع الاستهلاكية
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions sur les droits des créanciers judiciaires UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في الملحقات وكتل البضائع أو المنتجات
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions sur des biens rattachés et des masses ou des produits UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions sur des biens rattachés à des biens immeubles UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز المتنافسة بعضها على بعض
    La logique de ces dispositions devrait également s'appliquer aux droits liés au financement d'acquisitions et aux sûretés en garantie du paiement d'acquisitions. UN وينبغي أن يسري الأساس المنطقي لهذه الأحكام كذلك على حقوق تمويل الاحتياز والحقوق الضمانية الاحتيازية.
    Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Applicabilité des règles générales de priorité aux droits liés au financement d'acquisitions UN انطباق القواعد العامة للأولوية على حقوق تمويل الاحتياز
    201. La loi devrait prévoir que ses dispositions sur le droit international privé s'appliquent aux droits liés au financement d'acquisitions. UN 201- ينبغي أن ينص القانون على أن أحكام هذا القانون المتعلقة بالقانون الدولي الخاص تنطبق على حقوق تمويل الاحتياز.
    Le représentant du Canada avait émis l'opinion que ce paragraphe n'était pas destiné à empêcher les prêteurs d'obtenir des droits liés au financement d'acquisitions par des moyens autres que la cession. UN وقال إن ممثل كندا رأى أن الفقرة لا تبغي منع المقرضين من الحصول على حقوق تمويل الاحتياز بطرق أخرى غير الإحالة.
    6. Chapitre XII. Droits liés au financement d'acquisitions UN 6- الفصل الثاني عشر- حقوق تمويل الاحتياز
    i) Section A. Approche unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN `1` القسم ألف- النهج الوحدوي في حقوق تمويل الاحتياز
    ii) Section B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN `2` القسم باء- النهج غير الوحدوي في حقوق تمويل الاحتياز
    Cette solution prendrait la forme d'une nouvelle recommandation semblable à la recommandation 189, qui poserait des règles de priorité applicables aux sûretés en garantie du paiement d'acquisitions ou aux droits liés au financement d'acquisitions sur des biens meubles corporels. UN وفي إطار هذا النهج البديل، ينبغي أن ترد توصية جديدة على غرار التوصية 189 تتناول درجة الأولوية التي تسري على الحق الضماني الاحتيازي أو على حق تمويل الاحتياز في الممتلكات الملموسة.
    Il a aussi été observé que le fait d'avoir un chapitre consacré uniquement à l'approche non unitaire pouvait donner l'impression que cette dernière était la seule approche recommandée dans le projet de guide en ce qui concerne les droits liés au financement d'acquisitions. UN وأشير أيضا إلى أن إفراد فصل بشأن النهج غير الوحدوي فقط يمكن أن يترتب عليه أن يظهر ذلك النهج كما لو كان النهج الوحيد الموصى به في مشروع الدليل فيما يتعلق بحقوق تمويل الاحتياز.
    B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Ces options sont examinées plus en détail au chapitre XII sur les droits liés au financement d'acquisitions (voir A/CN.9/631/Add.9). UN وهذه الخيارات مدروسة بمزيد من التفصيل في الفصل الثاني عشر المتعلق بحقوق تمويل الاحتياز (انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.9).
    87. L'exception porte sur les droits liés au financement d'acquisitions sur des biens grevés autres que des stocks ou des biens de consommation. UN 87- ويتصل الاستثناء بحقوق تمويل الاحتياز في الموجودات المرهونة بخلاف المخزونات أو البضائع الاستهلاكية.
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions par rapport aux sûretés préexistantes sur des biens corporels autres que des stocks ou des biens de consommation UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في الممتلكات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    XII: Droits liés au financement d'acquisitions (suite) (A/CN.9/631) UN اني عشر - حقوق تحويل الاحتياز (تابع) (A/CN.9/631)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد