ويكيبيديا

    "liban et de la bekaa occidentale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللبناني والبقاع الغربي
        
    • لبنان والبقاع الغربي
        
    • لبنان وبقاعه الغربي
        
    — Entre 13 heures et 13 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions du mont Liban et de la Bekaa occidentale à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق.
    Ma délégation forme le voeu que l'occupation de la région sud du Liban et de la Bekaa occidentale ne soit bientôt plus qu'un entrefilet dans les livres d'histoire et que la souveraineté du Liban sur cette partie de son territoire soit rétablie. UN ويتوجــه وفــدي بالدعاء لكي يصبح احتلال جنوب لبنان وبقاعه الغربي في القريب العاجل مجرد صفحة من صفحات التاريخ، وأن يستعيد لبنان سيادته على ذلك الجزء من أراضيه.
    Les objectifs stratégiques des pouvoirs législatif et exécutif restent les mêmes que ces dernières années, notamment et à titre de priorité, la libération du Sud—Liban et de la Bekaa occidentale de l'occupation étrangère et la réintégration des personnes déplacées. UN وظلت اﻷهداف الاستراتيجية للجهازين التشريعي والتنفيذي كما كانت في السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك، على رأس اﻷهداف، تحرير جنوب لبنان والبقاع الغربي من الاحتلال اﻷجنبي وإعادة دمج المشردين.
    Le conflit armé s'est intensifié le 25 juillet lorsque des attaques à la roquette dans le nord d'Israël ont déclenché une offensive israélienne massive et soutenue contre les villes et les villages du sud du Liban et de la Bekaa occidentale qui a duré sept jours. UN فقد اشتد النزاع المسلح في ٢٥ تموز/يوليه عندما شُنت هجمات اسرائيلية واسعة النطاق ومستمرة على مدن وقرى جنوب لبنان والبقاع الغربي لمدة سبعة أيام متواصلة كرد على هجمات بالصواريخ على شمال اسرائيل.
    Se déclarant profondément préoccupés par les attaques répétées lancées par Israël contre le Liban, ils demandent qu'Israël se retire du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, conformément à la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, et respecte scrupuleusement l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité du Liban. UN وفي حين أعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود عن قلقهم البالغ إزاء العدوان الاسرائيلي المتكرر على لبنان، دعوا إسرائيل الى الانسحاب من جنوب لبنان والبقاع الغربي عملا بقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥، وإلى الاحترام الكامل لاستقلال لبنان وسيادته وسلامته اﻹقليمية.
    — Procéder au retrait d'Israël du sud du Liban et de la Bekaa occidentale et de rétablir la souveraineté libanaise sur tous les territoires actuellement occupés, conformément à la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité. UN - الانسحاب اﻹسرائيلي الكامل من جنوب لبنان وبقاعه الغربي وإعادة كافة اﻷراضي المحتلة إلى السيادة اللبنانية، وفقا لقرار مجلس اﻷمن رقم ٤٢٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد