ويكيبيديا

    "libanais de lutte antimines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    Le Centre libanais de lutte antimines continue de coordonner les opérations de déminage humanitaires au Sud-Liban à partir de son centre régional de lutte antimines à Nabatiyé. UN ويواصل المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام في النبطية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du renforcement des capacités du Centre libanais de lutte antimines UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بناء القدرات من أجل المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام
    Le Liban engage l'Organisation des Nations Unies et les pays donateurs à continuer de s'employer à régler la question pour préserver la vie de civils innocents. Il demande que le Centre libanais de lutte antimines reçoive les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée; UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du renforcement des capacités du Centre libanais de lutte antimines UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بناء قدرات المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام
    Je félicite l'armée, le Centre libanais de lutte antimines et les nombreuses organisations non gouvernementales qui participent à l'effort de déminage de leur détermination sans faille et du travail accompli au plus près des communautés concernées. UN وأثني على الجيش وعلى المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام والعديد من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في أعمال إزالة الألغام، لعزمها الذي لا ينضب وعملها من دون كلل في المجتمعات المحلية الأكثر تضررا.
    Le Liban engage l'Organisation des Nations Unies et les pays donateurs à continuer de s'employer à régler la question pour préserver la vie de civils innocents. Il demande que le Centre libanais de lutte antimines reçoive les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée; UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Le Gouvernement libanais engage l'ONU et les pays donateurs à continuer de s'employer à régler la question pour préserver la vie de civils innocents et les prie d'octroyer au Centre libanais de lutte antimines les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée; UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Le Liban engage l'Organisation des Nations Unies et les pays donateurs à continuer de s'employer à régler la question pour préserver la vie de civils innocents. Il demande que le Centre libanais de lutte antimines reçoive les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée; UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Le Liban exhorte l'ONU et les pays donateurs à s'efforcer de régler la question pour préserver la vie de civils innocents et demande que le Centre libanais de lutte antimines reçoive les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée; UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Le Gouvernement libanais engage l'ONU et les pays donateurs à continuer de s'employer à régler la question pour préserver la vie de civils innocents et les prie d'octroyer au Centre libanais de lutte antimines les ressources financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de la mission qui lui a été confiée. UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء، ويدعو إلى تزويد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بالموارد المالية اللازمة التي تؤهله للوفاء بالمهمة الموكلة إليه.
    Le Centre libanais de lutte antimines continue de coordonner les opérations de déminage humanitaire au Sud-Liban à partir de son Centre régional de lutte antimines à Nabatiyé. UN 50 - يواصل المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام تنسيق العمليات الإنسانية لإزالة الألغام في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام الموجود في النبطية.
    Le Centre libanais de lutte antimines a indiqué que, du 1er mai au 31 août, il a déminé 684 802 mètres carrés de terrains dangereux, dont essentiellement des champs de bataille, et détruit 923 bombes à sous-munitions, 77 engins non explosés et 1 mine terrestre antipersonnel. UN 58 - وأفاد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بأنه قام بين 1 أيار/مايو و 31 آب/أغسطس بتطهير 802 684 م2 من المناطق الخطرة، شملت بشكل رئيسي مناطق المعارك، ودمر 923 قطعة من الذخائر العنقودية و 77 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ولغم واحد مضاد للأفراد.
    Parmi elles, on compte notamment un enfant tué et trois autres mutilés lors d'un incident qui s'est produit dans un camp palestinien à Beddawi (nord du Liban) et sur lequel le Centre libanais de lutte antimines mène l'enquête. UN وتتضمن هذه الخسائر قتل طفل وتشويه ثلاثة آخرين في حادث واحد وقع في مخيم البداوي الفلسطيني (شمال لبنان) ويجري حاليا التحقيق فيه من جانب المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le Centre libanais de lutte antimines continue de coordonner les opérations de déminage humanitaire au Liban-Sud à partir de son Centre régional de lutte antimines à Nabatiyé. UN 42 - يواصل المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في النبطية.
    Le Centre libanais de lutte antimines a indiqué que, du 1er février au 30 avril, il avait déminé 627 607 mètres carrés de terrains dangereux, dont des champs de mines et des champs de bataille, et détruit 493 bombes à sous-munitions, 71 engins non explosés et 21 mines terrestres antipersonnel. UN ٥٤ - وأفاد المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام بأنه قام، في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل، بتطهير 607 627 أمتار مربعة من المناطق الخطرة، بما في ذلك حقول الألغام، ومناطق القتال، وإعطاب 493 قطعة من الذخائر العنقودية، و 71 من المعدات غير المنفجرة و 21 لغما أرضيا مضادا للأفراد.
    Le Centre libanais de lutte antimines ainsi que le Centre de lutte antimines des Nations Unies pour le Sud-Liban ont coordonné le déminage de 42km² et ont reçu la distinction Nansen pour les réfugiés de la part du HCR en reconnaissance des efforts incessants qu'ils ont fourni afin d'aider les libanais déplacés par la guerre de 2006 à reprendre une vie normale. UN وقد نسّق المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان تطهير 42 كيلومترا مربعا من الأراضي فمنحته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جائزة نانسن للاجئين اعترافا بجهوده الدائبة لمساعدة المواطنين اللبنانيين الذين نزحوا من جراء حرب عام 2006 في أن يعيشوا حياة عادية مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد