ويكيبيديا

    "licence d'exportation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترخيص التصدير
        
    • ترخيص بالتصدير
        
    • تراخيص التصدير
        
    • رخصة تصدير
        
    • رخصة التصدير
        
    • رخص التصدير
        
    • تراخيص تصدير
        
    • ترخيص تصدير
        
    • رخص تصدير
        
    • إذن تصدير
        
    • ترخيص للتصدير
        
    • ترخيص لتصدير
        
    • لترخيص التصدير
        
    • رخصة للتصدير
        
    • الترخيص بتصدير
        
    La demande de licence d'exportation est présentée au Ministère des affaires économiques, du travail et de l'entreprise. Elle doit être remplie dans son intégralité, de façon lisible et correcte. UN ويقدم طلب استصدار ترخيص التصدير إلى وزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة، ويجب ملء النموذج بكامله بشكل صحيح وواضح.
    La présentation du certificat établissant l'identité de l'utilisateur final est indispensable pour obtenir une licence d'exportation. UN ويعتبر إبراز شهادة المستعمل النهائي شرطا للحصول على ترخيص بالتصدير.
    Il y a trois types de licence d'exportation : UN ويمكن أن تكون تراخيص التصدير من ثلاثة أنواع هي:
    L'exportation d'armes classiques à partir du Royaume-Uni est interdite sauf si l'exportateur peut justifier d'une licence d'exportation en règle. UN ولا يسمح بتصدير الأسلحة التقليدية من المملكة المتحدة إلا إذا كانت في حوزة المصدر رخصة تصدير صالحة.
    Le titulaire d'une licence d'exportation doit se conformer strictement aux termes de ce document pendant toute sa durée de validité. UN وعلى حامل رخصة التصدير أن يلتزم بأنشطة التصدير حسبما وردت في الرخصة وضمن فترة صلاحيتها.
    Toute infraction à l'obligation d'obtenir une licence d'exportation est punie de sanctions pénales. UN وهناك عقوبات جنائية على انتهاك رخص التصدير.
    En Belgique, toute exportation de matériel militaire est soumise à un régime de licence d'exportation. UN ففي بلجيكا، تخضع كل عملية تصدير للعتاد العسكري لنظام إصدار تراخيص تصدير.
    Une licence d'exportation est délivrée chaque fois que des biens sont exportés. UN ويصدر ترخيص تصدير لكل جهة مصدرة على حدة.
    2. De plus, puisque l'Assemblée générale a demandé un moratoire sur les exportations de mines terrestres antipersonnel, le Gouvernement a décidé de ne pas délivrer de licence d'exportation pour ce type d'armes si des demandes à cet effet lui étaient présentées. ESPAGNE UN ٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا لطلب الجمعية العامة وقف تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد، قررت حكومة إكوادور عدم إصدار رخص تصدير لمثل هذه اﻷسلحة إذا ما قدمت في المستقبل طلبات في هذا الصدد.
    :: licence d'exportation ou document équivalent délivré par l'autorité compétente du pays exportateur; UN :: إذن تصدير أو وثيقة مماثلة صادرة عن السلطات في البلد المصدر؛
    Cet organe n'a pas délivré de licence d'exportation pour une quelconque transaction concernant le Rwanda et il est établi qu'aucune transaction n'a eu lieu. UN ولم تصدر هذه الهيئة أي ترخيص للتصدير بشأن معاملة تتعلق برواندا، ولم يتبين أن أي صفقة من هذا النوع قد تمت.
    La licence d'exportation avait été délivrée en échange d'un certificat d'utilisation des hélicoptères, certifiant leur utilisation finale en Russie. UN وتم إصدار ترخيص التصدير مقابل شهادة مستعمل نهائي لطائرتي الهليكوبتر.
    Ce règlement contient une liste détaillée des articles et des technologies à double usage qui requièrent une licence d'exportation. UN وتتضمن اللائحة التنظيمية قائمة تفصيلية بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج التي تخضع لشروط ترخيص التصدير.
    L'entreprise suivante à qui l'on avait adjugé un contrat offrait également du matériel américain et n'a pu fournir les articles demandés car elle n'a pas obtenu de licence d'exportation. UN وعرضت أيضا شركة أخرى متعاقد معها معدات من صنع الولايات المتحدة، لكنها لم تنجح في مسعاها لأنها لم تحصل على ترخيص بالتصدير.
    Cependant, le 6 mars 1992, Rozbank s'est vu refuser la licence d'exportation qu'elle avait demandée au Ministère du commerce et de l'industrie du Royaume-Uni. UN ومع ذلك، ففي 6 آذار/مارس 1992، رُفض طلب روزبنك الحصول على ترخيص بالتصدير من وزارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة.
    En Belgique, toute exportation de matériel militaire est soumise à un régime de licence d'exportation. UN وتخضع جميع عمليات تصدير العتاد العسكري في بلجيكا لنظام تراخيص التصدير.
    :: De tirer meilleur parti des nouvelles technologies, en particulier en créant un accès en ligne aux demandes de licence d'exportation; UN :: تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك إعمال تطبيقات تراخيص التصدير على أساس الإنترنت.
    Le Ministre de l'économie et du travail refuse de délivrer une licence d'exportation, d'importation ou de transit si : UN ويرفض وزير الاقتصاد والعمل إصدار رخصة تصدير أو استيراد أو نقل:
    Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final. UN وينبغي ضم هذه الشهادة إلى رخصة التصدير وشهادة المستخدم النهائي.
    La licence d'exportation est délivrée séparément pour chaque exportation. UN وتُصْدَر رخص التصدير لعملية تصدير واحدة.
    Les procédures applicables à la délivrance d'une licence d'exportation d'armes sont complètes et sans failles. UN وإجراءات إصدار تراخيص تصدير الأسلحة هي إجراءات دقيقة ومحكمة.
    De même, il peut délivrer une licence d'exportation temporaire pour réparations et épreuves sportives. UN ويجوز أيضا إصدار ترخيص تصدير مؤقت لأغراض الإصلاح والمشاركة في المسابقات.
    Aucune licence d'exportation n'est accordée pour l'exportation de matériel militaire vers un pays soumis à un embargo du Conseil de sécurité. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير عتاد عسكري إلى بلد يكون مجلس الأمن قد فرض عليه حظرا.
    — Interdiction des exportations de certains biens et de certaines technologies soumis à licence d'exportation par le Département du commerce. UN -- وحظر تصدير سلع وتكنولوجيات محددة تخضع لترخيص التصدير من قبل وزارة التجارة.
    Une licence d'exportation et de transit est requise sauf pour les transits sans transbordement ou changement de moyen de transport. UN ويشترط حيازة رخصة للتصدير والنقل العابر ولا تشترط هذه الرخصة في حالة النقل العابر دون شحن عابر أو تغيير وسيلة النقل.
    Le Conseil approuve ou rejette les demandes de licence d'exportation ou d'importation de biens ou de technologies à double usage. UN وللمجلس الحق في قبـول أو رفـض طلبات الترخيص بتصدير/استيراد السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد