"licorne" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "licorne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليكورن
        
    • وحيد
        
    • يونيكورن
        
    • سفينة أحادي
        
    • أحادي القرن
        
    • وحيدة القرن
        
    • مجنح
        
    • آحادي
        
    • احادي
        
    • اليونيكورن
        
    • وحيدة قرن
        
    • ووحيد
        
    • وحيدِة القرن
        
    • تخاف كشف
        
    • لوحيد القرن
        
    Des garanties analogues devraient être données à tous les éléments étrangers présents dans le pays, y compris la force française Licorne; UN وينبغي تقديم ضمانات مماثلة لجميع صور الوجود الأجنبي الأخرى في البلد، بما في ذلك قوات ليكورن الفرنسية؛
    L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue. UN ولم يكن من الممكن احتواء توافد الناس على المنطقة التي تعيث فيها قوة ليكورن فسادا.
    À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres. UN وفي الساعة التاسعة والنصف مساء، أنهت قوة ليكورن مناوراتها.
    J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de Licorne sexy. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير
    J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de Licorne sexy. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير
    Je suis Skyler Montessori, fondateur des jardins de la Licorne arc-en-ciel. Open Subtitles أهلا,أنا سكايلر مونتسورى مؤسسةُ حدائق يونيكورن أقواس قزح للرعاية
    Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville. UN وأخلى السكان المدينة حيث أصيبوا بالذعر بسبب هذا الاستعراض الجديد لقوة ليكورن.
    La présence de l'opération Licorne complète aussi celle de l'ONUCI, en contribuant à assurer la sécurité des processus clefs. UN ويكمل وجود قوة ليكورن أيضا دور عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المتمثل في توفير الأمن للعمليات الرئيسية.
    La France participe à l'ONUCI avec la Force Licorne, forte de 1 650 hommes. UN وتشارك فرنسا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقوة ليكورن المؤلفة من 650 1 رجلاً.
    L'Opération Licorne intervient en tant que force de réaction rapide de 3ème rang. UN وتتدخل قوة ليكورن بوصفها قوة التدخل السريع من الدرجة الثالثة.
    Les forces françaises (Force Licorne) n’en ont aucune trace dans leurs dossiers. UN ومن ناحيتها أفادت قوة ليكورن بأنه لا وجود لمثل المركبات في السجلات.
    Les effectifs de la force française Licorne sont toujours de 900 soldats, principalement déployés dans la région d'Abidjan. UN 28 - ولا تزال قوة ليكورن الفرنسية تضم 900 جندي ينتشرون بشكل رئيسي في منطقة أبيدجان.
    L'effectif de la force française Licorne reste fixé à 900 hommes, principalement déployés dans la région d'Abidjan. UN ولا يزال قوام قوة ليكورن الفرنسية يبلغ 900 من القوات، معظمها منتشر في منطقة أبيدجان.
    La vie est une Licorne qui chie des arcs-en-ciel en bonbons. Open Subtitles الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى
    Dites-vous quoi, chaque Licorne que vous trouvez, vous pouvez le ramener a la maison. Je ferais mieux de construire un grand stylo, n'est-ce pas? Open Subtitles سأقول أنه بإمكانك إحظار أي وحيد قرن تجدينه إلى المنزل. من الأفضل أن أقوم ببناء حظيرة كبيرة، أليس كذلك؟
    Vous devez trouver une nouvelle Licorne pour la petite fille. Open Subtitles عليكم أن تجلبوا للطفلة دمية وحيد قرن جديدة.
    Très peu de choses se produisent seulement parce qu'un ange a embrassé une Licorne. Open Subtitles عندما يُقبل ملاك حيوان وحيد القرن، يحظي هذا بقيمة ضئيلة بالعالم.
    De plus, vous devriez trouver une Licorne à sacrifier. Open Subtitles إضافة إلى أنك قد تحتاج العثور على وحيد قرن للتضحية به
    Je ne peux pas croire que tu as tatoué un tatouage de Licorne à un adulte. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق الذي أعطيته مجرد نمت رجل وشم يونيكورن.
    La Licorne. Galion armé en guerre. Open Subtitles سفينة أحادي القرن ، سفينةٌ من أيام الحروب
    Comme chevaucher une Licorne sous une pluie de cerises au chocolat. Open Subtitles مثل، الطيران على ظهر أحادي القرن و أكل الشيكولاتة.
    Tout comme elle mettrait une fausse corne sur une vraie Licorne pour qu'ils puissent voir cette Licorne. Open Subtitles كما وضعت قرن زائف على القرن الحقيقي لجَعْلهم يَرونَ وحيدة القرن
    - Non. - Pas de Licorne? Open Subtitles ألا تحتاجين إلى حصان مجنح ؟
    Et la Licorne a glissé sur l'arc-en-ciel vers un champ de dragibus, où tout le monde dit que ce fut le plus beau jour de leur vie. Open Subtitles وأنزلقَ آحادي القرن مِنَ قوس القزح إلى حقل الحلوى حيثُ قررت هي وباقي أهل القرية
    Tu peux tout dessiner. Si je voulais prendre une photo d'une Licorne, je devrais d'abord en trouver une. Open Subtitles تستطيعين رسم اي شيء ... لكن انا اذا اردت انا ان اصور احادي القرن
    D'accord, ce genre de fille c'est comme une Licorne. Open Subtitles اوك حسنا هذا النوع من الفتيات مثل اليونيكورن اليونيكورن هو حصان خرافي أبيض اللون ذو قرن واحد
    Et si c'était une Licorne de Troie, ici pour voler notre magie ? Open Subtitles ربما إنها وحيدة قرن من طروادة أرسلت لتمتص سحرنا
    J'hésite entre ce ramoneur ivre et cette drôle de Licorne. Open Subtitles بين هذه المدخنة ووحيد القرن الفضولي هذا
    Les animaux qui vivent dans la foret d'une Licorne acquièrent souvent quelques pouvoirs magiques; la plupart du temps en rapport avec la dissimulation. Open Subtitles المخلوقات التي تَعِيشُ في (غابة وحيدِة القرن) تَتعلّمُ قليلاً من السحر بمرور الوقت؛ خاصةً في قدرتهم على الإختِفاء
    T'as dit que... que t'étais une Licorne. Open Subtitles لقد قلت... قلت... هل قلت أنك سحري ولا تخاف كشف ذلك
    Elle n'a pas de marque de spray autobronzant, ou de tatouage de Licorne. Open Subtitles إنها لا تضع رذاذ تسمير بشرة فاضح ولا يوجد لديها وشم لوحيد القرن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد