ويكيبيديا

    "lieu à rome" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في روما
        
    Une réunion plénipotentiaire doit en principe avoir lieu à Rome au milieu de 2006. UN ومن المقرر عقد اجتماع للمفوضين في روما في منتصف عام 2006.
    Le Sommet mondial de l'alimentation qui doit avoir lieu à Rome est de nature à y contribuer. UN وينبغي أن يساهم مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المقرر عقده في روما مساهمة فعالة في تحقيق تلك الغاية.
    Dans cette perspective, une réunion de haut niveau a eu lieu à Rome, et un séminaire consacré à l'étude de cas s'est tenu à Bucarest. UN وفي معرض هذا المشروع، عقد اجتماع رفيع المستوى في روما كما عقدت حلقة دراسة في بودابست بشأن دراسة حالات إفرادية.
    Il est entendu que, si les réunions communes devaient avoir lieu à Rome, ce serait sur l'invitation de la FAO et qu'il n'y aurait pas de dépenses supplémentaires au titre des services de conférence. UN ومن المفهوم أنه لو عقدت الاجتماعات في روما فسوف تكون بناء على دعوة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ولن تنشأ تكاليف اضافية لخدمة الاجتماعات.
    On voit donc que les réunions communes coûteraient 35 100 dollars de plus si elles avaient lieu à Rome plutôt qu'à New York. UN واستنادا الى ذلك، فان عقد الاجتماعات المشتركة في روما بدلا من نيويورك سوف يتضمن زيادة في التكاليف تقدر بمبلغ ٠٠١ ٥٣ دولار.
    Le Comité consultatif notait que, pour le Secrétariat, il était entendu que, si les réunions communes devaient avoir lieu à Rome, ce serait sur l'invitation de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et qu'il n'y aurait pas de dépenses supplémentaires au titre des services de conférence. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن فهم اﻷمانة العامة كان يتمثل في أنه اذا عقدت الاجتماعات في روما فستكون بناء على دعوة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ولن تنشأ أي تكاليف اضافية لخدمة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif notait que, pour le Secrétariat, il était entendu que, si les réunions communes devaient avoir lieu à Rome, ce serait sur l'invitation de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et qu'il n'y aurait pas de dépenses supplémentaires au titre des services de conférence. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن فهم اﻷمانة العامة كان يتمثل في أنه اذا عقدت الاجتماعات في روما فستكون بناء على دعوة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ولن تنشأ أي تكاليف اضافية لخدمة المؤتمرات.
    La dernière réunion a eu lieu à Rome en juin 2000. UN وقد عقد أحدث هذه الاجتماعات في روما في حزيران/يونيه 2000.
    La première réunion du Comité directeur a eu lieu à Rome le 4 avril. UN وعقد الاجتماع اﻷول للجنة في روما في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Le Conseil accueille le fait que des entretiens ont eu lieu à Rome, qui sont complémentaires du processus d'Arusha. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالمحادثات الجارية حاليا في روما التي تُعد تكملة لعملية أروشا.
    Le Conseil accueille le fait que des entretiens ont eu lieu à Rome, qui sont complémentaires du processus d'Arusha. UN " ويرحب المجلس بالمحادثات الجارية حاليا في روما التي تعد تكملة لعملية أروشا.
    Cette réunion, tenue à Accra en septembre, faisait suite à celles qui avaient eu lieu à Rome en 2003 et à Paris en 2005. UN 84 - جاء اجتماع أكرا الذي عقد في أيلول/سبتمبر كمتابعة للمنتديات التي انعقدت في روما عام 2003 وباريس عام 2005.
    La quatrième session de la Commission des mesures phytosanitaires de la Convention a eu lieu à Rome du 30 mars au 3 avril 2009. UN وعقد في روما من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 الدورة الرابعة للجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية التابعة للاتفاقية.
    Notre troisième atelier sur l'universalité de la Convention dans le bassin méditerranéen et au Moyen-Orient aura lieu à Rome, plus tard ce mois-ci, avec l'appui et le cofinancement de l'Union européenne et le ferme appui du Gouvernement italien, auxquels nous exprimons notre gratitude. UN إنه حلقة عملنا الثالثة حول عالمية الاتفاقية في حوض البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، التي ستُعقد في روما في وقت لاحق من هذا الشهر، برعاية الاتحاد الأوروبي ومشاركة منه في التمويل وبدعم قوي من الحكومة الإيطالية، ولهما منا كل الامتنان.
    Deux réunions de haut niveau ont eu lieu, à Rome et à Genève, entre le Haut Commissaire adjoint et le Directeur exécutif adjoint du PAM, ainsi que des cadres des deux organisations. UN وعقد اجتماعان رفيعا المستوى في روما وجنيف بين مساعد المفوض السامي وكبير نواب المدير التنفيذي للبرنامج وكبار موظفي المنظمتين.
    Les participants n'ayant pas achevé d'examiner le projet de directives internationales, de nouvelles consultations devaient avoir lieu à Rome du 25 au 29 août 2008. UN ولم تكمل المشاورة التقنية استعراضها لمشروع المبادئ التوجيهية الدولية، وتقرر عقد دورة ثانية في روما في الفترة من 25 إلى 29 آب/أغسطس 2008.
    En conséquence, des prévisions relatives aux dépenses administratives du Comité pour la cinquante-cinquième session, qui doit avoir lieu à Rome en 2008, ainsi qu'aux frais de voyage du Président pendant l'exercice biennal, sont prises en compte dans le présent projet de budget. UN وفي ضوء هذا القرار، أُدرج في المقترح الحالي تقدير للمصروفات الإدارية المتعلقة بالدورة الخامسة والخمسين المقرر أن تعقد في روما في سنة 2008، وللمصروفات الخاصة بسفر رئيس المجلس لفترة السنتين.
    Une stratégie d'adaptation globale sera présentée à l'atelier sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation qui doit avoir lieu à Rome en septembre 2007. UN وسيجري عرض استراتيجية شاملة للتكيف في حلقة العمل المعنية بخطط وممارسات التكيف التي ستنعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2007.
    Un colloque sur le sujet a eu lieu à Rome en novembre 2011, auquel a assisté, entre autres, un représentant de la Commission. UN وقد عُقدت ندوة بشأن الموضوع في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حضرها ممثل عن اللجنة.
    Ils ont aussi assisté aux troisième et quatrième sessions du comité d'experts gouvernementaux de l'Institut international pour l'unification du droit privé, qui ont eu lieu à Rome en 2009 et 2010. UN وحضروا أيضا الدورتين الثالثة والرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، اللتين عقدتا في روما عامي 2009 و 2010 على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد