Heureuse qu'on ne se soucie plus de la ligne temporelle. | Open Subtitles | سعيدة لأننا تخطينا مرحلة القلق بشأن الخط الزمني |
Plus spécifiquement, s'il a permis à certains événements de se dérouler normalement, est-ce qu'il a consolidé la ligne temporelle qui résulte à un événement horrible plus tard ? | Open Subtitles | بدقة أكبر، إن سمح لأحداث معينة بالحدوث بشكل طبيعي وكان هو فقط عامل التثبيت في الخط الزمني فهل سبب ذلك حدثا مروعا لاحقا؟ |
le vrai... dans la ligne temporelle figée, il bloquerait le roi des ombres. | Open Subtitles | في الخط الزمني المتجمد الآن سيقوم بردع ملك الظلال |
Et dans le même temps, pourrais tu vérifier la ligne temporelle sur n'importe quelles variations sur le futur de ma famille ? | Open Subtitles | وحاليًا، هلّا فحصت خط الزمن لرصد أيّة تغييرات بمستقبل أسرتي؟ |
Je suis un Maître du Temps, je fais de discrètes altérations dans la ligne temporelle. | Open Subtitles | أنا سيّد زمان والقيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي |
Il est retourné dans le passé pour changer les choses et a créé une autre ligne temporelle. | Open Subtitles | لقد سافر للـوراء ليغيّر الأمور و صنع جدول زمني آخر. |
Etes-vous en train de nous dire que... dans une ligne temporelle alternative, nous faisons partie d'une équipe qui... voyage vers d'autres planètes et défend la Terre contre des invasions extraterrestres? | Open Subtitles | هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟ |
Parce que je suis revenu dans le temps et changé la ligne temporelle, et maintenant les choses sont différentes de quand je suis parti, y compris certaines de vos vies. | Open Subtitles | أعتقد لأنّي عدت بالزمن وغيرت الخط الزمني والآن كل شيء مختلف عما تركته بما في ذلك بعض الأمور بحيواتكم |
Je détermine si vous êtes nécessaire à l'intégrité de la ligne temporelle. | Open Subtitles | أقوم بتحديد إن كنتما جزءاً من الخط الزمني |
Je vous ai tous choisis parce que, dans une centaine d'années, vos vies ont un impact minime sur la ligne temporelle écrite. | Open Subtitles | اخترتكم لأنه بعد مئة سنة، فدوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
Dans 100 ans, vos vies auront un impact minimal sur la ligne temporelle écrite. | Open Subtitles | بعد مئة سنة دوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
Je suis un Maître du Temps, je fais de discrètes altérations dans la ligne temporelle. | Open Subtitles | أني سيّد زمان، القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي |
Un toast pour la première fois où nous n'avons pas complètement ruiné la ligne temporelle. | Open Subtitles | نخب أول مرة لم نخرب فيها الخط الزمني كلياً |
Vous avez vu à quel point la ligne temporelle est malléable... fluctuante avant de se stabiliser. | Open Subtitles | رأيتم جميعاً كم أن الخط الزمني طيع وبحالة تغير مستمرة ريثما يترسخ |
- Je t'ai ouublié. Tu nous as mis sur une mission pour changer la ligne temporelle pour ton compte. | Open Subtitles | وأنا فرغت منك، أقحمتنا في مهمة لتغيير الخط الزمني لمنفعتك |
Alors le retirer de la ligne temporelle pourrait être le mieux. | Open Subtitles | ربما إبادته من الخط الزمني يكون أفضل بديل |
Et en tant qu'ancien Maître du Temps, m'effacer de l'histoire serait plutôt dangereux pour la ligne temporelle. | Open Subtitles | وبما أني سيّد زمان سابق فإن محوي من التاريخ سيكون خطراً عظيماً على خط الزمن |
Tant de choses ont été modifiées sur cette ligne temporelle. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من التغيرات في خط الزمن |
La dernière fois que j'ai vérifié, le Conseil des Temps était en bordure de la ligne temporelle, et ce tas de ferraille peut à peine tenir debout. | Open Subtitles | حسب علمي، فإن مجلس الزمان لدى حافّة الخطّ الزمنيّ وهذه السفينة المهترئة بالكاد متماسكة |
Ce vieil homme d'une autre ligne temporelle t'a abandonné. | Open Subtitles | وهو رجل عجوز في جدول زمني آخر الذين تركت وراءها |
Dans une ligne temporelle avortée. Ce monde n'a jamais existé. | Open Subtitles | في خط زمني ملغي في عالم لم يكن |
Rip, on est un peu débordés là. Repliez-vous. Rester là à combattre les nazis accentue les dégâts qu'on a déjà faits à la ligne temporelle. | Open Subtitles | تراجعوا، البقاء هنا وقتال النازيين يزيد الضرر الذي ألحقناه بالخط الزمني فعلياً |
Il a donc quelque chose à voir avec ta ligne temporelle. | Open Subtitles | إذاً، هو له علاقة بخطكِ الزمني |