ويكيبيديا

    "ligneuses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخشبية
        
    • اﻷشجار
        
    • الشجرية
        
    • خشبية
        
    ∙ Des mesures biologiques telles que haies vives, ceintures—abris ou plantations ligneuses. UN :: تدابير بيولوجية مثل السياج الحية أو ستائر الوقاية أو مزارع النباتات الخشبية.
    L'implantation dépend de la disponibilité de plantes ligneuses résistantes à la sécheresse et de l'application de techniques de plantation appropriées. UN وتتوقف المنشآت على مدى توافر النباتات الخشبية التي تتحمل الجفاف وتطبيق تقنيات زراعة ملائمة.
    Valorisation des résidus des cultures et des plantes ligneuses UN تحقيق الاستفادة المثلى من فضلات المحاصيل والنباتات الخشبية
    En outre, un petit nombre de pays utilisent d'importantes quantités de fibres non ligneuses que l'on cultive généralement de manière plus intensive que le bois. UN وتستخدم كميات ضخمة من اﻷلياف غير الخشبية في عدد قليل من البلدان التي تستخدم المصادر التي تزرع بكثافة تفوق كثافة اﻷخشاب.
    Des recherches menées récemment sur la plantation de terres en jachères démontrent ce qui peut être réalisé sur certains sites tropicaux en plantant certaines essences ligneuses qui donnent des produits de grande valeur. UN ويتبين من اﻷعمال التي تمت مؤخرا بشأن الزراعات باﻹراحة ما يمكن تحقيقه في بعض المواقع المدارية التي بها أنواع معينة من اﻷشجار ذات اﻹنتاج المرتفع السعر.
    Au cours des deux dernières années, la question des ressources ligneuses a pris de l’importance, ce qui laisse espérer qu’elle sera mieux prise en compte, notamment en dehors du cadre purement technique de la foresterie. UN ٣٢ - وخلال السنتين الماضيتين، اكتسبت مسألة الموارد الشجرية أهمية مما يبشر بإمكانية إيلاء نظر أوفى لهذه الموارد على نحو مستقل عن أي نهج متصل بالغابات بشكل بحت.
    Les informations relatives aux ressources forestières non ligneuses et au volume de la demande de services forestiers sont généralement rares et assez mal présentées dans les inventaires nationaux de ressources et les plans de gestion forestière de la plupart des pays. UN ٢٥ - عادة ما تكون المعلومات عن الموارد الحرجية غير الخشبية ومقدار الطلب على الخدمات الحرجية معلومات شحيحة وممثلة تمثيلا رديئا في قوائم جرد الموارد الوطنية وخطط إدارة الغابات الوطنية في معظم البلدان.
    A. Évaluation et surveillance des forêts, des zones boisées et des ressources ligneuses et inventaires biologiques des espèces végétales et des écosystèmes des zones arides UN تقييــم ورصــد الغابــات واﻷراضي المشجﱠرة واﻷشجار واﻷرصدة البيولوجية من أنواع النباتات الخشبية والنظم اﻹيكولوجية في اﻷراضي الجافة
    On continue à rassembler tout un ensemble d'informations de base sur de très nombreuses ressources forestières, ligneuses ou non, qui revêtent un intérêt particulier pour tous les pays en développement ou industrialisés. UN ويجري إحراز تقدم في تجميع مجموعة أساسية من المعلومات المتعلقة بطائفة عريضة من القيم الحرجية، بما في ذلك القيم غير الخشبية لجميع البلدان النامية والصناعية.
    ix) Éléments importants des systèmes agricoles, les plantes ligneuses sont le pilier de tous les écosystèmes de terres arides. UN `9` تشكل النباتات الخشبية عناصر هامة في النظام الزراعي وتلعب دوراً رئيسياً في دعم جميع الجوانب المتصلة بوظائف النظام الإيكولوجي للأراضي الجافة.
    La collecte des plantes ligneuses se limitait dans une large mesure à couper ou à tailler des branches de façon à permettre la repousse sur le tronc principal. UN وكان حصاد النباتات الخشبية يقتصر إلى حد كبير على تقطيع أغصان الأشجار وفروعها بصورة تسمح بنموها من جديد من الساق الرئيسي.
    Au début de 2004, M. Chávez Beyuma a participé au processus d'aménagement des territoires, ce qui l'a conduit à être élu secrétaire coordonnateur des ressources naturelles non ligneuses par le Consejo Indígeno del Pueblo Tacana (CIPTA). UN وابتداء من عام 2004 ، قدم السيد شافيز بيوما يد المساعدة في تسيير عملية إدارة الأراضي، فانتخبه من ثم مجلس شعب تاكانا المعني بشؤون الشعوب الأصلية سكرتيرا منسقا مكلفا بالموارد الطبيعية غير الخشبية.
    Ces centres ont entrepris des travaux relatifs à la production plus propre et à la commercialisation de sisal, de henequen, de pesticides botaniques et biologiques et de fibres non ligneuses. UN وقد بدأت هذه المراكز في العمل من أجل الإنتاج الأنظف والتسويق للسيزال والهنكين والمبيدات النباتية والحيوية والمواد الليفية غير الخشبية.
    En milieu rural africain, les ressources ligneuses constituent aussi la base de la consommation d'énergie domestique. UN 50- وفي المجتمعات الريفية الأفريقية، تشكل الموارد الخشبية أيضا عماد الاستهلاك المنزلي من الطاقة.
    a) la préservation des ressources écologiques et autres ressources forestières non ligneuses; UN )أ( حفظ القيم البيئية وسائر القيم غير الخشبية للغابات؛
    64. La plantation d'essences ligneuses appropriées permet souvent de remettre en état les sols épuisés ou rendus improductifs par l'exploitation agricole intensive. UN ٦٤ - تؤدي زراعة اﻷنواع الخشبية المناسبة في كثير من اﻷحيان الى استعادة قوة التربة التي أجهدت أو أصبحــت غيــر منتجة ﻷي سبب آخر.
    On a également réussi à mieux utiliser les matières ligneuses brutes en améliorant encore le matériel de scierie et les contrôles, tout en obtenant un rendement plus élevé, ayant remplacé pour bien des utilisations le bois massif par des panneaux de particules de bois comprimées. UN وتحقق تحسين الاستفادة من المواد اﻷولية الخشبية من خلال زيادة تحسين معدات النشارة وأجهزة التحكم فيها، في حين يمكن أيضا الحصول على محصول أكبر من خلال الاستعاضة على نطاق واسع عن عناصر خشبية صلبة عديدة باﻷلواح الخشبية المصنوعة من الجذاذات الخشبية المضغوطة.
    On prépare pour la publication un tour d'horizon < < Preliminary review of biotechnology in forestry including genetic modification > > (Examen préliminaire des biotechnologies, y compris des modifications génétiques, en foresterie), qui comprend quatre études sur l'état et les tendances de la recherche et les applications des biotechnologies aux espèces forestières ligneuses. UN وثمة دراسة استعراضية عنوانها: ' ' الاستعراض الأولي لاستخدام التكنولوجيا الأحيائية بما فيها التحوير الوراثي في مجال الحراجة`` يجري إعدادها للنشر. وهي تشمل أربع دراسات مختلفة عن حالة واتجاهات أبحاث وتطبيقات التكنولوجيا الأحيائية على أنواع الأشجار الخشبية في الغابات.
    Les politiques qui encouragent l'utilisation des ressources ligneuses (Japon, par exemple) peuvent avoir pour effet d'accroître la coupe des forêts d'exploitation. UN ويمكن للسياسات الهادفة إلى تشجيع استخدام الموارد الخشبية (اليابان) أن تؤدي إلى زيادة قطع الأخشاب.
    C. Évaluation et surveillance des mangroves et des ressources ligneuses et forestières des zones côtières UN جيم - تقييــم ورصــد أشجــار المانغــروف ومــوارد اﻷشجار والغابات الساحلية
    Certaines communautés recourent à des systèmes de culture intensive et permanente sur les terrains pentus, aménageant des terrasses protégées par des collecteurs d'eaux pluviales ainsi que par des plantes ligneuses et des graminées plantées sur des buttes le long des courbes de niveau, selon des systèmes ancestraux. UN وتشمل بعض الممارسات نظماً للزراعة الكثيفة والدائمة على الهضاب، باستخدام المصاطب المحمية بمصارف الأمطار والتي تكسوها نباتات خشبية وأعشاب مزروعة على الجدر على امتداد الخط الكنتوري الذي يرجع تاريخه إلى العصور الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد