Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
5. Décide, eu égard aux méthodes de travail du Comité exécutif et de son Comité permanent, que les déclarations prononcées au titre des points des ordres du jour du Comité exécutif et du Comité permanent seront limitées à cinq minutes ; | UN | 5- تقرر، فيما يتعلق بأساليب عمل كل من اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بتطبيق حد زمني أقصى مدته خمس دقائق على البيانات التي يتم الإدلاء بها في إطار جدولي أعمال اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة؛ |
Les déclarations écrites devraient, dans la mesure du possible, être diffusées à l'avance et les interventions être limitées à cinq minutes chacune. | UN | وتعمم البيانات الكتابية مقدما ما أمكن ذلك، وتقتصر أي مداخلات على خمس دقائق لك مداخلة. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
Il est recommandé que les déclarations soient limitées à cinq minutes. | UN | وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق. |
5. Décide, eu égard aux méthodes de travail du Comité exécutif et de son Comité permanent, que les déclarations prononcées au titre des points des ordres du jour du Comité exécutif et du Comité permanent seront limitées à cinq minutes; | UN | 5 - تقرر، فيما يتعلق بأساليب عمل كل من اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بتطبيق حد زمني أقصى مدته خمس دقائق على البيانات التي يتم الإدلاء بها في إطار جدولي أعمال اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة؛ |
Je leur rappelle que les déclarations faites au nom du deuxième droit de réponse doivent être limitées à cinq minutes. | UN | وأود تذكيرها بأن بيانات ممارسة حق الرد للمرة الثانية تقتصر مدتها على خمس دقائق. |