ويكيبيديا

    "line" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخط
        
    • لاين
        
    • المؤسسة الدولية لحماية المدافعين
        
    • لحماية المدافعين عن
        
    • على خط
        
    • خط الإنتاج
        
    • مؤسسة خط
        
    • وأفادت المؤسسة الدولية لحماية
        
    Le Bureau des affaires ethniques gère Language Line, un service d'interprétariat téléphonique pour les organismes qui travaillent avec des non-anglophones. UN ويدير مكتب الشؤون العرقية الخط اللغوي، وهو خدمة للترجمة الشفوية الهاتفية للوكالات العاملة مع الناطقين بغير اللغة الإنكليزية.
    Les organismes abonnés aux services de Language Line comptent des prestataires de soins de santé primaires de toutes les régions, ainsi que plusieurs conseils sanitaires de districts et autres prestataires de services sanitaires et sociaux. UN وتشمل الوكالات المسجَّلة لاستخدام الخط اللغوي مقدمي الرعاية الصحية الأولية في كل منطقة من المناطق، فضلا عن عدد من المجالس الصحية في المقاطعات ومقدمين آخرين للخدمات الصحية والاجتماعية.
    7. Front Line : Fondation internationale pour la protection des défenseurs des droits humains UN منظمة الخط الأمامي للمدافعين هي مؤسسة دولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Mme Chantal Line Carpentier, Directrice du Programme commerce, économie et environnement, Commission de coopération environnementale de l'Amérique du Nord, Montréal (Canada) UN السيدة شانتال لاين كاربنتريه، رئيسة برنامج البيئة والاقتصاد والتجارة، لجنة التعاون البيئي، مونتريال، كندا
    De même, à Line Barracks, une salle des opérations et de l'information ouverte vingtquatre heures sur vingtquatre; UN غرفة عمليات ومعلومات في لاين باراكس مفتوحة أيضاً على مدار الساعة.
    Front Line note qu'un grand nombre d'organisations des droits de l'homme influentes sont dirigées par des femmes. UN وتشير مؤسسة الخط الأمامي إلى أن كثيراً من منظمات حقوق الإنسان ذات النفوذ تقودها نساء.
    Je suis sincèrement désolée pour la confusion , mais il se trouve que votre shooting pour le magasine Rose Line est en réalité ce matin . Open Subtitles أنا آسف لا يصدق لهذا الخلط، ولكن اتضح مجلد روز الخط مجلة تبادل لاطلاق النار هو في الواقع هذا الصباح.
    Je ne peux même pas aller à la High Line sans prendre un Valium. Open Subtitles كتبتها في شقة لا أستطيع حتى الذهاب الى الخط المرتفع دون أخذ الفاليو
    Elle va emprunter la Red Line jusqu'au cul-de-sac que forme cette intersection. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    Il n'y a pas de portails en Hollande, autre que la hard Line dans cet immeuble. Open Subtitles لا توجد مداخل في هولندا بخلاف الخط المتشدد داخل ذلك المبنى
    Plusieurs gouvernements du Pacifique ont fondé la Pacific Forum Line, qui a commencé ses opérations en 1978. UN وقد اشتركت الحكومات في منطقة المحيط الهادئ في تأسيس خط النقل البحري لمحفل المحيط الهادئ وبدأ هذا الخط عملياته في عام ١٩٧٨.
    . La Pacific Forum Line a reçu une aide de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de l'Union européenne, mais les pertes sont si importantes que les donateurs ont parfois menacé d'interrompre leur aide. UN وقد دعمت المعونات المقدمة من الاتحاد اﻷوروبي، واستراليا، ونيوزيلندا خط محفل المحيط الهادئ، وإن حقق هذا الخط خسائر في تشغيله مما حدا بمانحي المعونة إلى التهديد أحيانا بقطع معونتهم.
    Il est représenté par un conseil, Mme Line Bøgsted, du Centre de documentation et de conseil en matière de discrimination raciale. UN وتمثله المحامية السيدة لاين بوغستد من مركز التوثيق والاستشارة المعني بالتمييز العنصري
    Il est représenté par un conseil, Mme Line Bøgsted, du Centre de documentation et de conseil en matière de discrimination raciale. UN وتمثله محامية هي الآنسة لاين بوغستد من مركز التوثيق والاستشارة المعني بالتمييز العنصري.
    Il est représenté par un conseil, Mme Line Bøgsted. Rappel des faits UN وتمثله في هذا البلاغ محامية هي السيدة لاين بوغستد.
    Avant ça, j'habitais un petit studio près de Beachwood, j'étais stagiaire chez New Line, et je dansais au Derby. Open Subtitles اعني, في دقيقة كنت أعيش في ذلك الاستوديو الصغير الجميل بالقرب من بيشود, واعمل متدرب في شركة نيو لاين أرقص في الديربي
    Tout employé de City Line est bien recommandé et passe par une vérification approfondie des antécédents... avant qu'il ne soit engagé. Open Subtitles كل موظفي سيتي لاين يتم فحصهم بشكل صحيح ويمروا من خلال تحقيق واسع
    On a trouvé une copie de la City Line imprimé à bord. Open Subtitles أوه ، نعم ، وجدنا نسخة من مخططات سيتي لاين على متن القارب
    Front Line: The International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders UN خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    E/CN.4/2005/NGO/15: " In the Line of fire: Human Rights Defenders in Thailand " UN - E/CN.4/2005/NGO/15: على خط النار: المدافعون عن حقوق الإنسان في تايلند
    Vous avez devant vous un produit de notre série "Future Line": le RV 77. Open Subtitles ترى أمامك منتجاً ما "RV 77 "خط الإنتاج المستقبلي
    Front Line fait des observations dans le même sens. UN وتقدمت مؤسسة " خط المواجهة " بملاحظات مشابهة(105).
    Front Line Defenders (FLD) indique que les défenseurs des droits de l'homme qui militent contre la corruption de la police et des agents de l'État demeurent exposés à un danger particulier et risquent des poursuites pénales, souvent pour outrage aux autorités de l'État. UN 25- وأفادت المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان بأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ينظمون حملات ضد الفساد المتفشي في دوائر الدولة والشرطة يواجهون مخاطر جسيمة والمقاضاة، وغالباً ما يكون ذلك على أساس تهمة الإساءة إلى سلطات الدولة(41).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد