ويكيبيديا

    "liquidation définitive des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التصرف النهائي في
        
    • للتصرف النهائي في
        
    • التخلص النهائي من
        
    liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    La liquidation définitive des actifs de la Mission se poursuit dans toute sa zone d'opérations. UN ويجري حاليا التصرف النهائي في الأصول في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Le Comité consultatif communiquera ses observations sur la liquidation de la MONUG dans le rapport sur la liquidation définitive des actifs de la Mission. UN وستعلق اللجنة الاستشارية على تصفية البعثة في سياق التقرير بشأن التصرف النهائي في الأصول.
    État récapitulatif de la liquidation définitive des avoirs de la Mission UN المرفــقات الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    État récapitulatif de la liquidation définitive des avoirs UN الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    Le Conseil de sécurité invite le Secrétaire général à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. UN " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية.
    Dans ce dernier cas, un rapport sur la liquidation définitive des actifs de chaque opération de maintien de la paix liquidée doit être présenté à l'Assemblée générale. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يجب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام تتم تصفيتها.
    liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation définitive des avoirs de la Mission des Nations Unies au Soudan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    liquidation définitive des avoirs de la Mission d'appui des Nations Unies UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    liquidation définitive des avoirs de la Mission d'appui UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    liquidation définitive des avoirs de la MINUSIL; UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
    La liquidation définitive des avoirs est brièvement décrite aux paragraphes 5 et 6 et à l’annexe I du rapport. UN ١٦ - وتوجز الفقرتان ٥ و ٦ من المرفق اﻷول للتقرير التصرف النهائي في اﻷصول.
    On trouvera dans le présent rapport des renseignements détaillés concernant la liquidation définitive des avoirs de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA). UN موجـــز يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre consistera, comme il est indiqué au paragraphe 6, à prendre note du rapport sur la liquidation définitive des avoirs de la MINUHA. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامـــة، كما ورد في الفقرة ٦، هو أن تحيط علما بالتقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Le rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUB a été présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN قُدِّم التقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    En outre, le Conseil de sécurité a invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. UN كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة.
    I. État récapitulatif de la liquidation définitive des avoirs UN موجز للتصرف النهائي في اﻷصول
    État récapitulatif de la liquidation définitive des avoirs UN الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    État récapitulatif de la liquidation définitive des avoirs UN الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    32. Au huitième paragraphe de la déclaration sur le Mozambique faite par le Président du Conseil de sécurité le 7 septembre 1994 (S/PRST/1994/51), le Conseil m'a invité à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. UN ٣٢ - في الفقرة الثامنة من البيان الخاص بموزامبيق الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/PRST/1994/51(، دعاني المجلس الى أن أقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد