ويكيبيديا

    "lire le livre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قراءة الكتاب
        
    • قراءة كتاب
        
    • تقرأي الكتاب
        
    À ce propos, j'ai dit que je pouvais lire le livre. Open Subtitles .. بشان هذا لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب
    Je viens de lire le livre publié cette semaine par notre collègue australien, le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, le Sénateur Gareth Evans. UN لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا.
    Tu as eu une bonne note sans lire le livre. Cool. Open Subtitles لقد حصلتِ على درجة جيدة بدون قراءة الكتاب حتى ، هذا فوز عظيم
    Tu peux lire le livre avec ça ? Open Subtitles هل بإمكانك قراءة "الكتاب الملعون" بمساعدة هذه؟
    Pas de télé, pas de wifi, j'ai dû trouver d'autres moyens de me distraire, donc j'ai commencé à lire le livre de Kanye. Open Subtitles لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني.
    Ne devrais-tu pas être en train de lire le livre plutôt que de t'inquiéter sur quoi porter pendant que tu lis le livre ? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟
    - Nous pouvons lire le livre maintenant. Open Subtitles بإمكاننا قراءة الكتاب الآن إذًا, ماذا؟
    Je voulais lire le livre d'abord, mais il n'y a pas de livre d'Avatar. Open Subtitles أردتُ قراءة الكتاب أولاً لكنني أدركتُ بعدها أنه لا يوجد كتاب لـ"أفتار".
    Vous n'avez manifestement pas fini de lire le livre. Open Subtitles من الواضح أنك لم تنتهي من قراءة الكتاب
    Mais j'en avais entendu assez pour que l'idée de lire le livre devienne enfin intéressante. Open Subtitles "ولكنّي سمعتُ ما يكفي لحدّ أنّ احتمالية قراءة الكتاب فعليّاً غدت مثيرة للمرّة الأولى"
    Ce livre est écrit par des professionnels pour lui, mais c'est à vous, parents de décider si votre enfant est prêt à lire ce livre. > > Les parents avaient ainsi également la possibilité de lire le livre afin de pouvoir anticiper d'éventuelles questions. UN لكن القرار قراركم كأولياء بشأن ما إذا كان طفلكم مستعدا لقراءة هذا الكتاب " . وهكذا، أتيحت للأولياء كذلك إمكانية قراءة الكتاب لكي يتمكنوا من توقع الأسئلة التي يحتمل أن توجه إليهم.
    Il les a engagés vivement à lire le livre écrit par Salman Rushdie, dans lequel celuici dévoile le véritable visage d'Hazrat Muhammad (Que la paix soit sur lui) et a dit au plaignant et aux témoins de l'accompagner à Karachi où il leur lirait le livre de Salman Rushdie. UN وحثهم على قراءة الكتاب الذي ألفه سلمان رشدي الذي كشف فيه النقاب عن الوجه الحقيقي لحضرة محمد صلى الله عليه وسلم، وقال إن الشاكي والشاهدين ينبغي أن يرافقوه إلى كراتشي كيما يمكِّنهم من قراءة كتاب سلمان رشدي.
    Je peux peut-être lire le livre. Open Subtitles ربما أنا يمكنني قراءة الكتاب
    Je pourrais lire le livre. Open Subtitles ربما يمكنني أنا قراءة الكتاب
    Peut-être que je pourrais lire le livre. Open Subtitles ربما أنا أستطيع قراءة الكتاب
    Pourquoi pas Meilleurs voeux ? J'ai enfin fini de lire le livre de ta femme. Open Subtitles ماذا عن أفضل الأمنيات ؟ لقد أنهيت للتو قراءة كتاب زوجتك
    Attends de lire le livre 7. Ohhh, j'ai pleuré. Open Subtitles إنتظري حتى تقرأي الكتاب السابع لقد بكيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد